"ليختنشتاين لدى" - Traduction Arabe en Français

    • du Liechtenstein auprès
        
    La Mission permanente du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et tient à lui communiquer ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي.
    Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'ONU UN الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 24 juillet 2009, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 تموز/يوليه 2009 موجّهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    S/AC.49/2006/5 Note verbale datée du 13 novembre 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] UN S/AC.49/2006/5 مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Note verbale datée du 13 novembre 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la Principauté du Liechtenstein auprès UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre ci-jointe datée du 3 octobre 2005, que m'a adressée le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies concernant la liste que tient le Comité en application de la résolution 1452 (2002) du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المرفقة المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005 من الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة بشأن القائمة التي تحتفظ بها اللجنة عملا بقرار مجلس الأمن 1452 (2002).
    La Mission permanente de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Soudan et a l'honneur de lui communiquer ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، وترغب في إبلاغه بما يلي:
    La Mission permanente de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui transmettre le rapport visé au paragraphe 4 de la résolution (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويتشرف بأن يحيل التقرير المطلوب وفقا للفقرة 4 من منطوق القرار المذكور (انظر المرفق).
    La Représentante permanente de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Président du Comité contre le terrorisme créé en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لكي تقدم مجددا فائق الاحترام إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    S'agissant des restrictions évoquées par la délégation de Cuba, le représentant de la Mission des États-Unis a indiqué qu'après un examen approfondi de la question, les autorités américaines avaient conclu que la réunion de Princeton était organisée par une organisation éducative du Liechtenstein à Princeton en collaboration avec la Mission permanente du Liechtenstein auprès de l'ONU. UN 67 - وفيما يختص بالقيود التي أشار إليها ممثل كوبا، بيَّن ممثل الولايات المتحدة أنه بعض إمعان النظر في المسألة تبين لسلطات الولايات المتحدة أن الاجتماع المعقود في برنستون جرى تحت رعاية المنظمة التعليمية لليختنشتاين في برنستون، بالتعاون مع ممثل بعثة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة.
    Le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil et, se référant au paragraphe 6 de sa résolution 1390 (2002), a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport du Liechtenstein établi conformément au paragraphe 6 de ladite résolution (voir annexe). UN تُهدي الممثلة الدائمة للبعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير ليختنشتاين بشأن تنفيذ الفقرة 6 من القرار 1390 (2002) (انظر المرفق).
    Le Représentant permanent du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et, se référant à la résolution 1132 (1997) du Conseil de sécurité en date du 8 octobre 1997, a l'honneur de l'informer que les mesures nécessaires à l'application des dispositions pertinentes de ladite résolution au Liechtenstein ont été prises. UN تهدي الممثلة الدائمة ﻹمارة ليختنشتاين لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وباﻹشارة إلى القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تتشرف بإبلاغه باتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من القرار المذكور.
    Le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le quatrième rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN يهدي الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ويتشرف بأن يحيل، طي هذا، التقرير الرابع وفقا للفقرة 6 من منطوق قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de se référer à la note datée du 4 février 2011, dans laquelle le Comité priait tous les États de lui rendre compte des mesures prises pour donner suite aux dispositions des paragraphes 7 à 24 de la résolution 1929 (2010). UN يتشرف الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 4 شباط/فبراير 2011، التي تطلب إلى كافة الدول أن تقدم تقارير إلى اللجنة بشأن تنفيذها لأحكام الفقرات 7 إلى 24 من القرار 1929 (2010).
    Le Représentant permanent de la Principauté du Liechtenstein auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée et, se référant à la résolution 1874 (2009) que le Conseil a adoptée le 12 juin 2009, a l'honneur de communiquer ce qui suit : UN يهدي الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحيّاته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ويتشرّف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1874 (2009) المؤرّخ 12 حزيران/يونيه 2009، ويودّ الإفادة بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus