Ça ne lui ressemble pas vraiment, mais c'est sûrement Mitch Leary. | Open Subtitles | هذا لا يشبهه كثيراً. لكن يجب أن يكون ميتش ليري. |
Leary était un de nos meilleurs agents mais les temps ont changé. | Open Subtitles | كان ليري أحد العاملين معنا الأكثر فعالية، لكن الأوقات تغيرت. |
Si Leary tire un coup de feu, on peut se faire tuer, toi et moi. | Open Subtitles | أن أمكن لـ ليري اطلاق النار قد نُقتل في النيران المتقاطعة. |
Je ne sais pas, j'ai spécifiquement dit à Larry de ne pas s'habilles de cette manière. | Open Subtitles | لا أعلم , ان خصيصاً أخبرت ليري الا يلبس هذا , لكنه اصرّ |
Je crois que vous parlez de Dún Laoghaire. | Open Subtitles | لا انا أعتقد أنك تقصدين دون ليري |
Il s'approche rarement d'un téléphone public Sans pousser son doigt dans la fente pour voir si quelqu'un a laissé une pièce là. | Open Subtitles | نادرًا ما يذهب لهاتف عمومي، دون أن يضع إصعبه بفتحته ليري إن كان أحدهم قد ترك عملة معدنية |
Mohamed Ag Elgimit, de la tribu Kel Assouk, de Léré. | Open Subtitles | محمد حاج الجيميت من قبيلة السوق في بلدة ليري |
Il peut la transformer en pouvoir, l'utiliser pour montrer à sa fille à quel point le futur peut être génial si elle le rejoint. | Open Subtitles | انه يستطيع تحويله الى قوة ليستخدمها ليري ابنته كيف يمكن ان تكون الامور رائعة في المستقبل |
Aucun compte au nom de Mitch Leary ou de Joseph McCrawley. | Open Subtitles | ما من ليري في سجلاتنا. حاولي تصوره متخفياً. |
Je sais pas Bart Et si Denis Leary devenait dingue? | Open Subtitles | لا أعلم يا بارت، ماذا إذا جُّن دينس ليري ؟ |
Milhouse, j'ai dans cette main le portable de Denis Leary | Open Subtitles | ميلهاوس، لديّ في هذه اليد الهاتف الخلوي لدينس ليري |
Leary se présente aux élections ! | Open Subtitles | "ليري" يرشح نفسه للانتخابات بحق السماء. |
Timothy Leary dit : " Allume, branche-toi et lâche prise." | Open Subtitles | "عندما قال "تيموثي ليري النغمة هنا ، استدر ، و أسقطها" ؟" |
Le caisson, c'est périmé... depuis Timothy Leary et autres gourous ! | Open Subtitles | أعتقد أن هذا المستوعب قد أنقرض منذ الستينات مع تيموثي ليري وكل منهم معلم على الأخر! |
On est tous sur les nerfs à la pensée que Leary n'est pas loin. | Open Subtitles | كلنا متعبون. ليري في مكان ما هناك. |
Aussi convient-t-il, comme l’ont suggéré Virginia A. Leary et autres experts, de s’inspirer du travail de l’Organisation mondiale de la santé pour établir des moyens plus spécifiques de freiner la mortalité infantile, d’améliorer l’hygiène du milieu et d’assurer la prophylaxie des maladies épidémiques et autres, ainsi que de créer des conditions permettant d’assurer des soins médicaux. | UN | ولذلك ينبغي، مثلما اقترحت فرجينيا أ. ليري وغيرها من الخبراء، الاستلهام من عمل منظمة الصحة العالمية لوضع وسائل أكثر تحديدا للتخفيض من معدل وفيات الرضع، وتحسين الصحة البيئية، وتحسين الوقاية من اﻷمراض الوبائية وغيرها، وكذلك تهيئة الظروف الكفيلة بإتاحة العناية الطبية. |
Ok, mais Larry Je ne peux plus stressez autant combien je préfère que tu m'expliques plutôt que tu ne me montres. | Open Subtitles | حسنا , لكن , ليري لا استطيع ان اجهد نفسي لاخبرك انني افضل ان تشرح لي على ان تريني |
Je jouais au billard. Chez Larry. J'y suis allé vers 22 h. | Open Subtitles | كنت ألعب البلياردو في قاعة ليري وصلت هناك عند العاشرة |
C'était Laoghaire. | Open Subtitles | كانت ليري |
Laoghaire MacKenzie. | Open Subtitles | ليري ماكنزي |
Et il a appelé Monroe à 3h30 ce matin pour voir si je voulais les acheter. | Open Subtitles | واتصل بمونرو الثالثه صباحا ليري لو انني ساشتريهم حصلت علي بعض الصور |
Le 17 septembre 2011, neuf hommes sont morts asphyxiés quatre heures après avoir été placés en garde à vue à la Gendarmerie nationale de Léré. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2011، توفي تسعة رجال خنقاً بعد مرور أربع ساعات على احتجازهم في مخفر الدرك الوطني في بلدة ليري. |
Venez voter pour moi, afin de montrer à nos ennemis qu'on est les plus forts. | Open Subtitles | أحثكم لـلإدلاء بأصواتكم، ليري أعداء الحرية، أننا سوف نسود، |
Animatrice : Mme Leire Pajín Iraola, Secrétaire d'État espagnole à la coopération internationale. | UN | الميسرة: السيدة ليري باخين إيراولا، وزيرة الدولة للتعاون الدولي، إسبانيا. |
Le colonel Lere a envoyé six policiers militaires sur place. | UN | وأمر العقيد ليري ستة من ضباط الشرطة العسكرية بالذهاب لموقع المظاهرة. |
Ces personnes auraient été exécutées par les forces de défense et de sécurité maliennes alors qu'elles tentaient de traverser la frontière mauritanienne à Leré. | UN | يُشتبه في أن هؤلاء الناس أعدموا من قبل قوات الدفاع والأمن المالية بينما كانوا يحاولون عبور الحدود الموريتانية في ليري. |