"ليسة" - Traduction Arabe en Français

    • pas
        
    Je ne parle pas des baisers, mais d'un pouvoir d'osmose. Open Subtitles وهذه ليسة قضية مضاجعة انها قضية اساليب القوة
    Ce n'est pas comme ca qu'on traite le meilleur ami de l'homme. Open Subtitles هذه ليسة طريقة لمعاملة أفضل صديق للأنسان
    Et bien, tu sais, il y a un moyen pour que cela ne soit pas une aventure d'un soir. Open Subtitles كما تعرف هناك طريقة لنجعل ما حصل ليسة علاقة ليلة واحدة
    Ce n'est pas Plans 1-8 From Outer Space. Open Subtitles تلك ليسة الخطة من 1 إلى 8 من الفضاء الخارجي
    - pas comme une top model, comme un mannequin catalogue. - Dans un magazine. Open Subtitles ـ ليسة عارضة مثيرة ، عارضة إعلانات لائقة ـ كما في المجلة
    C'est pas un déca et il est délicieux. Open Subtitles ولكن هذه قهوة سيدامو الإثيوبية وهي ليسة منزوعة الكافيين ولذيذة أيضًا
    C'est pas une vie. Open Subtitles إسمعوا كلام الأشباح هذه ليسة حياة جيده
    Ce n'est pas une gelure. Mais une brûlure électrique. Open Subtitles هذه ليسة قضمة صقيع هذا حرق كهربائي
    Ne vous en servez pas de prétexte pour vous amuser. Compris ? Open Subtitles ليسة لعبه تلعب بها أو زر تضغطه ،مفهوم
    pas un sourire. Une moue, c'est différent. Open Subtitles هذه ليسة بابتسامة هذه مفتعلة،وهناك فرق
    Ce n'est pas un interrogatoire. Open Subtitles انها ليسة في القائمة.
    Connais-tu Mento Buru, qui ne sait pas plus de six mots d'anglais? Open Subtitles هل تعرف Mento Buin, الذي ليسة لديه اكثر من 6 كلمات انجليزيه؟
    Ce n'est pas un jeu. J'ai besoin de réponses, Ryan ! Open Subtitles هذه ليسة لعبة اُريد اجوبة , راين
    Trois, ce n'est pas une fourchette, c'est un trident. Open Subtitles ثلاثيّة الرؤوس" ليسة بشوكة" ثلاثيّة الرؤوس" عبارة عن رمح ثلاثي الشعب"
    C'est pas vraie, c'est du toc ! - Elle est cassée. Open Subtitles إنها ليسة أصلية إنها مزيفة مكسورة
    C'est pas un déca et il est délicieux. Open Subtitles وهي ليسة منزوعة الكافيين ولذيذة أيضًا
    - Vous n'êtes donc pas immortels? - Loin de là. Open Subtitles انتي ليسة خالده أذا كنا بعيدا عنه
    On n'a pas le choix. Open Subtitles . هذه ليسة مسألة إختيار فقط ثق بي
    Désolée, mais tout ça... ce n'est pas du capitalisme. Open Subtitles آسفة، ولكن هذه... ليسة رأسمالية
    Tuer des gens ne fait pas partie de ma mission. Et quelle est ta mission ? Open Subtitles قتل الناس ليسة طبيعة المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus