"ليست أطرافاً في الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • non parties à la Convention
        
    Les participants comptaient des États non parties à la Convention; UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن دول ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    Parmi les participants figuraient des personnes venant d'États non parties à la Convention; UN وكان من بين المشاركين أفراد من دول ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    Parmi les participants, figuraient des personnes venant d'États non parties à la Convention; UN وكان من بين المشاركين أفراد من دول ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    Trois États non parties à la Convention − le Burundi, le Cameroun et la Côte d'Ivoire − ont participé à l'atelier, qui a offert l'occasion de sensibiliser davantage ces pays à la Convention et de discuter avec eux des possibilités d'assistance et de coopération; UN وشاركت في حلقة العمل ثلاث دول ليست أطرافاً في الاتفاقية - وهي بوروندي والكاميرون وكوت ديفوار. وكانت حلقة العمل فرصة لتوعية هذه الدول بالاتفاقية ومناقشة ما يمكن تقديمه من مساعدة وتعاون.
    Le Bélarus a également travaillé en étroite collaboration avec l'Unité d'appui à l'application de la Convention pour déterminer quels États pouvaient contribuer aux efforts d'universalisation et sur quels États non parties à la Convention et au Protocole V devraient particulièrement se porter les efforts d'universalisation. UN وختاماً، تعمل بيلاروس بشكل وثيق مع وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية من أجل تحديد الدول التي يمكن أن تساعد في جهود تحقيق العالمية والدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية بعد وينبغي أن ينصب تركيز جهود العالمية على البروتوكول الخامس.
    Ainsi, pour la première fois, en juin 2005, tous les États du Moyen-Orient non parties à la Convention ont participé à une manifestation de l'OIAC à Chypre, précisément consacrée à cette région. UN فعلى سبيل المثال، حَضَرتْ لأول مرة، في حزيران/يونيه 2005، جميع دول الشرق الأوسط التي ليست أطرافاً في الاتفاقية اجتماعاً عقدته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في قبرص، ركز تحديداً على تلك المنطقة.
    2. Invite les Parties et les Etats non parties à la Convention à confirmer leurs correspondants actuels ou à désigner de nouveaux correspondants nationaux pour les échanges d'informations. UN 2 - يدعو الأطراف والدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية إلى تأكيد جهات التنسيق القائمة التابعة لها أو تسمية جهات تنسيق وطنية جديدة لتبادل المعلومات.
    Par ailleurs, trois États non parties à la Convention (Bélarus, SerbieetMonténégro et Ukraine), ainsi qu'un acteur non étatique armé de la Somalie, ont fait des déclarations concernant la destruction de leurs stocks. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلت 3 دول ليست أطرافاً في الاتفاقية ببيانات فيما يتعلق بتدمير المخزونات، وهي، أوكرانيا، وبيلاروس، وصربيا والجبل الأسود، كما أدلت ببيانات إحدى الأطراف الفاعلة المسلحة غير الحكومية وهي من الصومال.
    Par ailleurs, trois États non parties à la Convention (Bélarus, SerbieetMonténégro et Ukraine), ainsi qu'un acteur non étatique armé de la Somalie, ont fait des déclarations concernant la destruction de leurs stocks. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلت 3 دول ليست أطرافاً في الاتفاقية ببيانات فيما يتعلق بتدمير المخزونات، وهي، أوكرانيا، وبيلاروس، وصربيا والجبل الأسود، كما أدلت إحدى الجهات الفاعلة المسلحة وهي ليست دولة من الصومال ببيانات.
    À cette fin, le Coordonnateur a adressé des lettres d'invitation aux 44 États parties, à un État signataire et aux 33 États non parties à la Convention qui appartiennent à la catégorie décrite ci-dessus et qui ont été approuvés par le Comité directeur, pour les inviter à participer aux trois réunions au titre de la Convention qui sont prévues à Genève entre le 5 et le 17 novembre 2007. UN وتحقيقاً لهذه الغاية أحال المنسق رسائل دعوة إلى 44 دولة طرفاً، واحدة منها دولة موقعة و33 دولة ليست أطرافاً في الاتفاقية تندرج في هذه الفئة على نحو ما أكدته واتفقت عليه اللجنة التوجيهية، لدعوتها إلى المشاركة في ثلاثة اجتماعات تتصل بالاتفاقية وتقرر عقدها في جنيف من 5 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Bien entendu, les États ayant adopté la convention pourraient reconnaître aux États non parties à la Convention le droit de devenir Parties aux protocoles. UN وفي الواقع، يمكن للدول التي تعتمد الاتفاقية أن تنص على أن الدول الأخرى التي ليست أطرافاً في الاتفاقية يمكنها، مع ذلك، أن تكون أطرافاً في البروتوكولات.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus