"ليست سيئة" - Traduction Arabe en Français

    • Pas mal
        
    • pas mauvais
        
    • pas si mal
        
    • Pas trop mal
        
    • n'est pas mauvaise
        
    • n'était pas mauvaise
        
    Pas mal la minette en plus. Le gars n'a pas perdu beaucoup de temps. Open Subtitles ليست سيئة المظهر مع ذلك الرجل لا يضيّع الكثير من الوقت
    Clara, sa partenaire, n'est Pas mal. Pas le même genre. Open Subtitles كلارا ليست سيئة ولكنها ليست على نفس المستوى
    Pas que pour les bikinis, qui sont d'ailleurs Pas mal. Open Subtitles إنها ليست مايوهـ بالرغم من أنها ليست سيئة
    J'adorais la première version la seconde avec son 16v n'était Pas mal non plus. Open Subtitles لقد أحببت ام كي1 و16صمام ام كي2 ليست سيئة كذلك
    Une fois passée la première répulsion, ces trucs ne sont pas mauvais. Open Subtitles تعرف, بمجرد أن تتجاوز الاشمئزاز الأوّلى هذه الأشياء ليست سيئة
    On va se tourner pour voir, mais pas en même temps. Rappelez-vous que si vous êtes surpris à fumer de la marijuana... Pas mal. Open Subtitles دعونا نستدير ونلقي نظرة لكن ليس في نفس الوقت ليست سيئة
    J'ai regardé ce kit de kidnapping qu'ils ont rassemblé pour nous, Pas mal. Open Subtitles اذا, كنت أتفقد عدة الاختطاف هذه التي أعطونا إياها ليست سيئة
    C'est bon. Ce n'est Pas mal d'avoir des secrets. C'est normal. Open Subtitles لا بأس, اعنى ان الأسرار ليست سيئة فكما تعلمين فهم امر طبيعى
    Pas mal. Ta mère a pris un coup de soleil en jouant au tennis. Open Subtitles ليست سيئة , حصلت أمّك علي ضربة شمس أثناء لعب التّنس بالأمس
    C'est Pas mal. Open Subtitles ، وبعض الرجال المخلصين هذه فكرة ليست سيئة
    Oh Pas mal, ça pourrait être pire. Open Subtitles ليست سيئة يمكن أن تكون أفضل ويمكن أن تكون أسوأ
    Et ces housses à vêtements musicales ne sont Pas mal non plus. Open Subtitles وأكياس ملابس المسرحيات الموسيقية هذه ليست سيئة أيضاً
    Je ne sais pas... Ce moment est Pas mal ! Open Subtitles ـ لا أعرف لكن هذه اللحظة ليست سيئة
    Il était là il y a quelques heures avec sa bonne femme. Une blonde, Pas mal. Open Subtitles كان هنا قبل ساعات هو وآنسته فتاة جميلة ليست سيئة المظهر
    Mais la jeune fille au bar n'est Pas mal non plus, et elle semble avoir une politique d'admission large. Open Subtitles لكن الفتاة في شريط ليست سيئة سواء، ويبدو انها لديها سياسة القبول فضفاضة جدا.
    Peut-être pas cool... mais Pas mal quand on la connaît. Open Subtitles حسناً، ربّما ليست رائعة، ولكن ليست سيئة بمجرّد أن تفهميها
    Ta chambre à toi tout seul. Pas mal, hein ? Open Subtitles ولكي لا انسى, هذه هي غرفتك الخاصة ليست سيئة, اليس كذلك؟
    Elle n'est plus que "Pas mal", je n'ai jamais vu une femme aussi magnifique. Open Subtitles ليست فقط مسألة انها ليست سيئة بل أنا لم أرى أبداً شخصاً بتلك الروعة
    Pas mal, mais... Tu es italienne, donc... Fais le plus "italien". Open Subtitles ليست سيئة , لكن أنتِ إيطالية لذا حاولي أن تكون إيطالية أكثر
    Votre allemand n'est pas mauvais du tout, Herr Kessler. Open Subtitles لغتك الألمانية ليست سيئة إطلاقاً ، كيسلر
    Ne pas le tirer. Ce n'est pas si mal, hein ? Open Subtitles لا تسحبيها ، أنها ليست سيئة للغاية، أليس كذلك؟
    Pas trop mal. Un peu gonflé. Open Subtitles ليست سيئة للغاية , منتفخة قليلاً مثلما يحدث لعينك
    A propos de cet article supplémentaire sur le sex appeal, je pense que l'idée n'est pas mauvaise. Open Subtitles إن مقالة الجاذبية الجنسية الجانبى فكرتك ليست سيئة
    La formule en soi n'était pas mauvaise, mais la manière dont elle fut présentée, lui enlevant toute flexibilité, n'était pas de nature à convaincre les plus réticents et tout le monde sait qu'à partir d'un certain moment, d'une certaine pression, toute pression supplémentaire ne peut plus avoir que des effets négatifs et contre-productifs. UN إن الصيغة في حد ذاتها ليست سيئة لكن الطريقة التي عُرضت بها، والتي جردت من كل مرونة لم يكن من الممكن أن تقنع من كانوا يتخذون أشد المواقف تردداً. ويعلم الجميع أنه عند نقطة معينة وعند ضغط معين، لا يمكن أن يكون ﻷي ضغط إضافي سوى آثار سلبية ويأتي بعكس النتائج المرجوة منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus