"ليس أمام" - Traduction Arabe en Français

    • Pas devant
        
    - Tu déteste la Tequila. - Chut, Pas devant Casey. Open Subtitles أنت تكره شرب التكيلا ,شششش ليس أمام كيسي
    Mais ne joue pas avec moi. Pas devant mon fils. Open Subtitles لكن لا تجعليني أحمقاً , ليس أمام إبني
    Pas devant la patiente, vu son état, n'importe quoi pourrait la mettre hors d'elle. Open Subtitles ليس أمام المريضة نظراً لحالتها الراهنة يمكن لأيّ شيء استفزازها
    Pas devant 200 personnes. Ça ira. Open Subtitles ليس أمام مئتي شخص ، سيكون الأمر على ما يرام
    Ils ne tireront pas si on ne fait rien qui le justifie, Pas devant une autre société. Open Subtitles إذا كنا لا تعطيهم عذرا انهم لا يستطيعون اطلاق النار علينا، ليس أمام شركة أخرى.
    Je t'interdis de parler de mes qualifications ainsi, Pas devant la presse. Open Subtitles لا يُمكن أنْ تتحدث عن شهاداتي بهذه الطريقة، ليس أمام الصحافة.
    Pas devant les GOSS... Ils m'adorent. Open Subtitles صه، ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل هؤلاء الأطفال يحبونني
    Je connais l'humiliation, mais Pas devant la foule. Open Subtitles أنا معتادة على المذّلة ولكن ليس أمام جمع كبير كهذا.
    Passe encore de faire le dément devant ta famille, mais Pas devant toute la ville ! Open Subtitles يمكن أن تكون مُختل أمام عائلتك لكن ليس أمام البلدة بأكملها
    - Pas devant du monde. - J'essaie d'être normale. Open Subtitles ــ ليس أمام الناس ــ أحاول أن أكون طبيعية فحسب
    O.K., mais Pas devant les enfants. Open Subtitles ، هيّا بنا لكن ليس أمام الأطفال ، اتفقنا ؟
    D'accord, mais Pas devant Ia caméra. Open Subtitles حسنا ، لا بأس ، لكن ليس أمام الكاميرا لن أخبرك شيئا أمام الكاميرا
    Je vous défends de me parler ainsi! Pas devant l'avocat. Open Subtitles كلا، غير مسموح لك بالتحدث إليّ هكذا، ليس أمام المحامي
    Ne me faites pas ça, Pas devant les autres. Open Subtitles من فضلك من فضلك لا يمكنك أن تخذلني هكذا امام الرجال ليس أمام الآخرين
    Et dis à Dave comment va, mais Pas devant Keith. Open Subtitles ،وقولي لـ(ديف) كيف الحال (لكن ليس أمام (كيث
    - Pas devant un pasteur. J'ai dit qu'il était charmant ? Open Subtitles - رجاءً ليس أمام قسيس ألم أقل أنه ساحر ؟
    'Je ne ferais pas cette performance, Pas devant un tas de personnes. Open Subtitles أنالنأقومبفعلالأداء" "ليس أمام الكثير من الناس
    Maman... Pas devant mes affiches. Open Subtitles أمي, ليس أمام ملصقاتي
    Pas devant la maison, Mac ! Open Subtitles يارفيق ليس أمام المنزل اللعين ياماك
    Mais, Pas devant mes employés, okay ? Open Subtitles ولكن ليس أمام من يعملون لديَّ, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus