"ليس الآن" - Traduction Arabe en Français

    • Pas maintenant
        
    • Pas encore
        
    • Plus tard
        
    • Pas tout de suite
        
    • Plus maintenant
        
    • Ni maintenant
        
    Je voudrais dire tellement de choses. Pas maintenant. Pas avant qu'on puisse être ensemble. Open Subtitles لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا
    Si tu avais tenu à tes patients autant qu'à toi-même, tu aurais été la première à dire que tu ne peux pas pratiquer, du moins, Pas maintenant. Open Subtitles إن كنتِ مهتمة بمرضاكِ كما تهتمي بنفسكِ, لكنتِ أول من يقول أنه لا يمكنكِ المخاطرة بممارسة العمل هنا, ليس الآن على الأقل
    Pas maintenant ou je jure que je vais briser ce verre sur tes yeux. Open Subtitles ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك
    Surtout Pas maintenant, quand le kidnappeur d'Alison est toujours en liberté. Open Subtitles بالاخص ليس الآن, عندما يكون خاطف اليسون مازال بالخارج.
    On ne peut pas donner la Coupe à l'Enclave, Pas maintenant. Open Subtitles لا يمكننا أن نعطي الكأس إلى المجلس، ليس الآن
    Il faudra que tu m'en parles. Pas maintenant mais Plus tard. Open Subtitles أحتاج للسماع عن هذا ليس الآن ، لاحقاً بالطبع
    Mais je ne peux pas faire ça avec toi, Pas maintenant. Open Subtitles ولكن فقط لا أستطيع أن أفعل هذا معك,ليس الآن
    -Désolé, mais j'ai pas envie de visiter des maisons, Pas maintenant en tout cas. Open Subtitles عذراً، ولكنّي لا أريد التفرّج على المنازل، ليس الآن بأيّة حال
    On pourrait s'accorder sur la modification du Protocole, mais Plus tard, Pas maintenant. UN ويمكن الموافقة على إجراء تعديل على بروتوكول مونتريال في مرحلة ما في المستقبل ولكن ليس الآن.
    On ne va nulle part. Pas maintenant. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان ليس الآن على أيّ حال
    Tu veux dire, Pas maintenant ou jamais ? Open Subtitles اذا أنت تعني ، مثل ، ليس الآن أو أبداً ؟
    Tu as promis. Pas maintenant. Va regarder des dessins animés. Open Subtitles ليس الآن اذهبي الى غرفة المعيشة وشاهدي الرسوم المتحركة حسنا ؟
    Je lui ai dit.. avant, Pas maintenant... mais ils l'ont prise mais c'est ce qu'ils font. Open Subtitles ليس الآن.. ولكنهم أخذوها ولكن هذا ما يفعلون يأتون ويأخذوننا
    Je ne peux pas abandonner. Pas maintenant. Open Subtitles لهذا ، لا يسعني أن أستسلم لا يسعني أن أستسلم ، ليس الآن
    Pas maintenant. - Bien, excuse-moi. Open Subtitles ــ ليس هُنا , و ليس الآن ــ حسناً , من فضلك
    Donc je ne peux pas faire ça avec toi, Pas maintenant, et... peut-être pas du tout. Open Subtitles لذلك لا يمكنني فعل ذلك معك , ليس الآن و ربّما ليس على الإطلاق
    Oui, mais Pas maintenant. Contrairement à ta magnifique petite amie. Open Subtitles أجل، لكن ليس الآن وحبيبتك الجميلة بالخارج
    - Non, Pas maintenant. Open Subtitles لا، ليس الآن لا يمكن لهذا أن يحدث، ليس الآن.
    Car vous n'êtes pas de la CIA, du moins Pas encore. Open Subtitles بما أنك لست من الإستخبارات ، ليس الآن على أي حال
    - Je voudrais bien lui parler. - Tu ne peux pas, Pas tout de suite. Open Subtitles أرغب في التحدث معه لا يمكن أن أسمح لك ، ليس الآن
    Enfin si, mais Plus maintenant. Open Subtitles أعنـي كـانت كذلك في البـداية، لكـن ليس الآن
    Ni dans la jeune vingtaine Ni maintenant, c'est clair. Open Subtitles وليس عندما كنت في بداية سن العشرينات، وبالتأكيد ليس الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus