"ليس بالنسبة لي" - Traduction Arabe en Français

    • Pas pour moi
        
    • Pas à moi
        
    • Pas moi
        
    • Pas à mes yeux
        
    Enfin, Pas pour moi. Je suis trop vieux pour être fessé. Open Subtitles أعني، ليس بالنسبة لي لقد كبرت على التعرض للضرب
    C'est difficile à voir, mais Pas pour moi bien sûr. Open Subtitles ومن الصعب أن نرى، بالطبع ليس بالنسبة لي.
    Mais comme je disais, ce monde n'est Pas pour moi. Open Subtitles ولكن كما قلت، هذا العالم ليس بالنسبة لي.
    Pas pour moi d'être père, mais pour Happy d'être une mère. Open Subtitles ليس بالنسبة لي أن يكون أبا، ولكن لسعيد أن تكون الأم.
    - Je dirais que c'est un niveau plus bas. - Pas pour moi. Open Subtitles أود أن أقول هذا هو مستوى منخفض جديد ليس بالنسبة لي
    Je crois que c'est juste et pour le bien de tous. Pas pour moi, pas pour mon fils! Open Subtitles أعتقد أن به الحق و الخير للجميع ليس بالنسبة لي أو لإبني
    Je veux dire, pour certains, c'est peut être, le fantasme d'une vie, mais Pas pour moi. Open Subtitles للبعض، قد يكون ذلك حلم حياة، ولكن ليس بالنسبة لي
    Mais ce n'est Pas pour moi, j'aime bien vivre ici. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لي رغم ذلك أحبّ المكان هنا
    Pas pour moi. Mon foutu fauteuil-lit est... foutu. Le tremblement a desserré quelques tuyaux. Open Subtitles ليس بالنسبة لي الزلزال أثر علي اثنين من أنابيب الماء
    Si je suis sûr, je ne le garderai Pas pour moi. Open Subtitles إذا أنا واثق من انني لن تبقي ليس بالنسبة لي.
    "Peut-être pour toi, mais Pas pour moi." Open Subtitles ربما بالنسبة لك يا صديقي ولكن ليس بالنسبة لي
    Pas pour moi, et certainement pas pour vous. Open Subtitles ليس بالنسبة لي وبصراحة ليس بالنسبة لك كذلك
    Hey, peut-être que pour toi les relations ne tournent qu'autour le sexe, mais Pas pour moi. Open Subtitles مهلًا، بالنسبة لك، ربما تكون العلاقات تدور حول المضاجعة فحسب، ولكن ليس بالنسبة لي
    Certaines personnes pendant que la richesse excessive peut être un fardeau, mais Pas pour moi. Open Subtitles بعض الناس يجدون الثروة الطائلة مصدر عبء، لكن ليس بالنسبة لي
    Pas pour moi, mais ça dépend pour qui. Open Subtitles ليس بالنسبة لي ، أظن أن هذا يعتمد على الشخص ذاته
    Pas pour moi tellement. Open Subtitles ليس بالنسبة لي , كثيراً لكن هو سيكون مفتقد
    Pas pour moi, mais le singe a besoin d'un excitant. Open Subtitles ليس بالنسبة لي ، ولكن القرد بحاجة إلى الحفاظ على قوته
    Votre roman pourrait être vraiment bon. Mais ce n'est Pas pour moi. Open Subtitles قد تكون روايتك جيدة فعلا لكن ليس بالنسبة لي
    Ce n'est Pas à moi de m'inquiéter pour elle. Open Subtitles لذا فإنه ليس بالنسبة لي ما يدعو للقلق لها.
    Pas moi. Cet endroit est un spa comparé à celui où j'étais ces dernières semaines. Open Subtitles ليس بالنسبة لي, هذا المكان منتجع بالنسبة للمكان الذي كنت به
    Non, Pas à mes yeux. Open Subtitles لا , لن تكوني , ليس بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus