Alors que tu sais que je ne peux pas faire un prêt pour toute ma vie. | Open Subtitles | إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض لطالما ما أنا حيّ. |
J'apprécie tout ce que tu as fait, mais je ne peux pas rester cachée ici. | Open Subtitles | أنا أقدّر كل شيء قمتِ به من أجلي لكن ليس بوسعي الاختباء بالأسفل هنا |
je ne peux pas t'empêcher de faire quoi que ce soit. | Open Subtitles | حسنٌ.. ليس بوسعي منعكِ من القيام بأي شيءٍ |
Juste pensé avoir vu quelque chose, mais Je peux pas vraiment, faire confiance à ma vue ces temps-ci. | Open Subtitles | ظننتيرأيتشيء.. ولكن ليس بوسعي حقاً الثقة في عيني هذه الأيام |
Écoute, Je peux pas m'en empêcher ma vie est exactement comme un film Sexy Dance. | Open Subtitles | انظر, ليس بوسعي شيء إن كانت حياتي حرفياً فيلم رقص |
Bien que je ne sois pas en mesure de présenter un rapport d'ensemble détaillé, il est clair que la situation en matière de droits de l'homme s'est aussi fortement dégradée. | UN | وفي حين أنه ليس بوسعي أن أقدم تقريرا شاملا ودقيقا، فمن الواضح أن حالة حقوق اﻹنسان تعاني أيضا تدهورا خطيرا. |
Je l'ai prise car je savais ne pas pouvoir avoir Kate. | Open Subtitles | لقد خطفتها لأنني اعرف انه ليس بوسعي الحصول على كايت |
On peut baiser, mais je ne peux pas pleurer avec toi ? | Open Subtitles | ما هذا؟ نحن نضاجع بعضنا فقط، لكن ليس بوسعي التخفيف من بكائك؟ |
Dépêchez-vous ! je ne peux pas les tenir plus longtemps ! | Open Subtitles | إستعجلوا أنتم في الداخل ليس بوسعي صدهم أكثر من هذا |
Ecoute, je sais pourquoi tu es là, mais je ne peux pas t'aider. | Open Subtitles | أعلم سبب وجودك هنا لكن ليس بوسعي مساعدتك |
Tom, je ne peux pas te dire à quel point je suis content que tu sois là. | Open Subtitles | توم ليس بوسعي اخبارك كم انا سعيد لوجودك هنا |
Je sais ce que je veux, mais je ne peux pas l'avoir. | Open Subtitles | أدري بما أريده، ولكن ليس بوسعي الحصول عليه.. |
Si tu veux oublier, d'accord. Mais moi, je ne peux pas. | Open Subtitles | مهلاً ، لو وددتِ نسيان ما حدث ، فلا بأس، لكنّني ليس بوسعي ذلك. |
Ce qui n'est pas du tout ce que tu as fais, si ? Je... je ne peux pas m'expliquer. | Open Subtitles | بما انه ليس تماما كل مافعلت, اليس كذلك؟ ليس بوسعي ان اشرح لنفسي |
Tu crois que je ne peux pas faire peur à un beau garçon ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّه ليس بوسعي إخافة صبي مُتعجرف جميل؟ |
Je m'en sortirai pas ici, mais Je peux pas rentrer. | Open Subtitles | أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار |
Je peux pas m'en empêcher. | Open Subtitles | إنّي كذلك ليس بوسعي التوقّف عن التفكير بكَ. |
Ça va, mais Je peux pas parler. | Open Subtitles | أجل، إنّي بخير، لكنّي ليس بوسعي التحدّث الآن. |
Je peux pas être lui maintenant. | Open Subtitles | ليس بوسعي ان اكون كما كنت سابقا حاليا |
Bien que je ne sois pas en mesure de présenter un rapport d'ensemble détaillé, il est clair que la situation en matière de droits de l'homme s'est aussi fortement dégradée. | UN | وفي حين أنه ليس بوسعي أن أقدم تقريرا شاملا ودقيقا، فمن الواضح أن حالة حقوق اﻹنسان تعاني أيضا تدهورا خطيرا. |
J'ai peur de ne pas pouvoir t'aider à ce sujet. | Open Subtitles | أخشى إنّ ليس بوسعي تقديم المشورة في مسائل كهذه |