"ليس تماما" - Traduction Arabe en Français

    • Pas vraiment
        
    • Pas exactement
        
    • Pas tout à fait
        
    • Pas complètement
        
    • Pas entièrement
        
    • n'est pas
        
    Eh bien, M. Juarez, je suis impressionnée par votre sens des affaires, mais ce n'est Pas vraiment mon domaine d'expertise. Open Subtitles حسنا، السيد خواريز، بينما أنا معجبة بروح المبادرة الخاصة بك، فهذا ليس تماما ضمن نطاق خبراتى
    Pas vraiment, mais j'ai un projet avec un producteur de disques. Open Subtitles ليس تماما .. انا تحت عنايه مدير شركة اسطوانات
    Pas vraiment, mais ça ne semble pas avoir d'effets négatifs sur votre santé, et vous êtes stable depuis 24 heures, alors on pense que vous pouvez rentrer chez vous. Open Subtitles ليس تماما ولكن هذا لا يبدو ان لديك اي اثار ضاره علي صحتك وصحتك مستقره لمدة 24 ساعة
    Pas exactement, mais on est restés au-dessus de la ceinture. Open Subtitles حسنا, ليس تماما, لكن جعلناها فقط فوق الخصر
    Pas tout à fait aussi puissant que celui de Green Arrow, mais pas mal. Open Subtitles ليس تماما كما قوية كما في السهم الأخضر، ولكن ليس سيئا.
    Mais Pas complètement. "Phoebe la Brute" ne serait pas copine avec vous. Open Subtitles لكن ليس تماما فيبي الشوارع لن تكون صديقتكم
    Pas vraiment, mais vous pouvez regarder mon rapports d'arrestation de l'année passée quand je me suis rendue à la police. Open Subtitles ليس تماما ولكن يمكنك النظر إلى تسجيلات اعتقالي من السنة السابقة عندما سلمت نفسي للشرطة
    Pas vraiment, on ne fait que sentir des choses. Open Subtitles أقصد، ليس تماما نستطيع معرفة أشياء و الشعور بأشياء
    C'est Pas vraiment ton pouls que je voulais rendre plus fort. Open Subtitles قلبك ليس تماما الشئ الذي اريده ان يخرج الى الخارج
    - J'ai l'air d'un monsieur? - Pas vraiment, monsieur. Open Subtitles اوسبورن هل أبدو كسيد بالنسبة لك ليس تماما ياسيدي
    Pas vraiment. C'est trop de pression. Open Subtitles ليس تماما, فقد كان كل هذا الامر يمثل ضغطا كبيرا
    Ce n'est Pas vraiment ça. Open Subtitles ليس تماما أنا أسف , هذا مبنى شركة بيوكيت
    7h30, un dimanche ? On va Pas vraiment renifler du sang frais. Open Subtitles ليس تماما وقت استنشاق الهواء وتجديد الدماء
    Ce n'est Pas exactement que j'aspirais à devenir un joueur de seconde zone, mais je l'aime. Open Subtitles أعني، ليس تماما ماكنت أظنني سأحصل عليه، لكنني أحبه.
    Non, Pas exactement, non. En fait... je viens te demander un service. Open Subtitles حسناً, ليس تماما, في الحقيقة لقد قدمت لاحضارك
    Pas exactement. J'ai rendu des services à ces hommes dans le passé. Open Subtitles ليس تماما لقد خدمت هؤلاء الرجال في الماضي
    Non, Pas tout à fait. Je dis qu'on doit peut-être prendre en compte plus que seulement où il vit. Open Subtitles لا ، ليس تماما ، إنما أقصد أننا نحتاج لاعتبار اكثر من مكان سكنه فقط
    Ah non, Pas tout à fait... Open Subtitles كان هذا أسوأ من ذلك. حسنا، لا، ليس تماما.
    On dirait que tu tiens quelque chose, mais... Pas tout à fait. Open Subtitles أنت تبدو وكأنها أنت على إلى شيء، ولكن ليس تماما
    Eh bien, Pas complètement, mais je ne crois pas qu'elle aille vers les problèmes. Open Subtitles حسنا, ليس تماما. لكنني لا أعتقد أنها ستتورط في المشاكل, أبدا. ليس بعد ما فَعَلتُهُ.
    Pas entièrement. Pendant ma détention, pourrais-je disposer de lotions et de... Open Subtitles ليس تماما ... كنت أتسائل اذا كان بإمكانكم أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus