En effet, oui, ils en auront certains, mais Pas tous. | Open Subtitles | حسنًا, بالطبع, ستقوم بتقطيع بعضهم, ولكن ليس جميعهم. |
La Commission a pu identifier certains des membres de ce groupe mais Pas tous. | UN | وتستطيع اللجنة أن تحدد بالاسم بعض أفراد هذه المجموعة، ولكن ليس جميعهم. |
L'État partie note que les musulmans n'ont Pas tous la même origine ethnique et ne sont Pas tous de la même race. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن ليس جميع المسلمين ينحدرون من أصل إثني واحد وأن ليس جميعهم ينتمون إلى نفس العرق. |
Je les ai Pas tous bien vus. | Open Subtitles | استطعتُ إلقاء نظرة جيّدة على القليل منهم فقط، ليس جميعهم. |
11 chaque jour, mais ce ne sont pas toutes des réunions sur l'addiction à l'amour et au sexe. | Open Subtitles | هناك 11 يومياً، ولكن ليس جميعهم لمدمني الجنس والحب. |
Beaucoup ont été tués ou recapturés, mais Pas tous. | Open Subtitles | الكثير منهم إما قتل او أصيب ولكن ليس جميعهم |
Je chasse les aliens depuis si longtemps que je n'ai jamais pris le temps de considérer qu'ils ne méritaient peut-être Pas tous d'être emprisonnés. | Open Subtitles | كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم |
Mais ils ne sont Pas tous des pêcheurs de carpe, des péquenauds réparateurs de voiture. | Open Subtitles | و لكن ليس جميعهم يصطادون الأسماك و يصلحون السيارات |
- Des gosses entraient et sortaient tout le temps.. - Pas tous. | Open Subtitles | ـ الأطفال قد إنتقلوا من وإلى هُنا طوال الوقت ـ ليس جميعهم |
Les rebelles ont fui la ville, et certains sont allés aux bateaux, mais Pas tous. | Open Subtitles | المتمردون هربوا من المدينة وبعضهم ذهب إلى القوارب، ليس جميعهم |
C'eût été une coïncidence si 1 ou 2 d'entre eux étaient morts, Pas tous. | Open Subtitles | إذا كان مجرد حادث عرضي المفترض أن يموت واحد أو إثنين لكن ليس جميعهم مع مدرسيهم أيضاً |
Mais ils n'en sont Pas tous responsables et même ceux qui le sont pensent avoir fait ce qui était juste. | Open Subtitles | فعلوا. لكن ليس جميعهم مسؤول عن ذلك حتى ولو كان واحد منهم فقط يعتقد أن مافعله كان صحيح |
La plupart sont en taule ou morts, mais Pas tous. | Open Subtitles | مُعظمهم خلف قضبان السجن أو موتى. لكن ليس جميعهم. |
Préoccupé par le fait que les enfants du monde entier voient leurs droits violés, mais n'ont Pas tous accès à une réparation juste et adéquate en temps voulu, | UN | وإذ يساوره القلق لأن الأطفال في جميع أنحاء العالم تنتهك حقوقهم ولكن ليس جميعهم يتاح لهم في الوقت المناسب سبيل انتصاف عادل وفعال، |
Mais ils le sont Pas tous, et pourtant, ils l'ont tous. | Open Subtitles | ولكن ليس جميعهم لديهم، رغم أن جميعهم لديهم! |
- Un réseau d'assassins morts. - Pas tous. | Open Subtitles | . شبكة من القتلة الإنتحاريين - . ليس جميعهم - |
Sauf qu'ils n'ont Pas tous eu le sérum. | Open Subtitles | نعم , بإستثناء ليس جميعهم تم حقنهم |
On parle des résultats de ce projet, et comment ils n'ont... Pas tous été exterminés. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن نتائج المشروع ...وكيف ليس جميعهم |
- Je serai mort avant de témoigner. - Pas tous. | Open Subtitles | سأكون ميتاً قبل أن اعترف عليه - ليس جميعهم - |
pas toutes. Pas toujours, seulement parfois. | Open Subtitles | ليس جميعهم, وليس على الدوام, لكن في بعض الأحيان |
Mais il parait qu'elles étaient bien, et peut être pas toutes, mais je sais que ça a bien commencé, et accroches tu si souvent avec les gens à ce point ? | Open Subtitles | ولكني سمعت بانهم كانو جيدين ربما ليس جميعهم ولكني أعلم باننا بدأنا جيدا وكم غالبا تقوم بالتواصل مع أناس في هذا المستوى ؟ |