"ليس غريباً" - Traduction Arabe en Français

    • C'est pas inhabituel
        
    • Pas étonnant
        
    • est pas bizarre
        
    • n'est pas étrange
        
    • Ce n'est pas inhabituel
        
    • n'est pas rare
        
    • n'est pas étranger
        
    • n'était pas bizarre
        
    Pas étonnant. Tu sais combien d'arts martiaux il y a ? 3 000. Open Subtitles ليس غريباً جداً ، أتعلم كم قطعةً فنية توجد هُنا ؟
    Ce n'est pas bizarre, ce n'est pas bizarre du tout. Open Subtitles هذا ليس غريباً. هذا ليس غريباً على الإطلاق.
    Totalement. Et, honnêtement, ce truc de pas de sexe, ce n'est pas étrange du tout. Open Subtitles تماماً، وبصدق، شرط الـ"لا جنس" ليس غريباً على الإطلاق.
    Ce n'est pas inhabituel qu'un inspecteur se méfie d'un suspect. Open Subtitles ليس غريباً على محقق شرطة أن يكون مضايقاً لمشتبه
    Il n'est pas rare pour les gens d'avoir des fluctuations de leur libido. Open Subtitles حسنا . ليس غريباً ان يحدث للناس تقلبات في الدافع الجنسي
    Et M. Hickey n'est pas étranger au crime, avec 77 délits à son actif. Open Subtitles والسيد هيكي ليس غريباً على الجريمة بـ 77 جنحة في سجله
    Comme si ça n'était pas bizarre. Open Subtitles . نعم ، وكأن ذلك ليس غريباً
    C'est Pas étonnant, Perry est un loup solitaire comme moi. Open Subtitles هذا ليس غريباً على أية حال, فهو ذئب مُنفرد مِثلى تماماً.
    Pas étonnant mais... regardez ces plants. Open Subtitles والذي ليس غريباً في ذاته ولذاته, لكن... ألقوا نظرة على هذه النباتات.
    Pas étonnant que tu bavais hein ? Open Subtitles ليس غريباً أنه كان يسيل لعابك
    Je vis avec ma mère mais ce n'est pas bizarre car je suis Italien. Open Subtitles أعيش مع أمّي ولكن هذا ليس غريباً ّلأنّي ايطاليٌّ.
    C'est pas bizarre ? Open Subtitles أعني، هذا ليس غريباً أو ما شابه، أليس كذلك؟
    En fait, ce n'est pas étrange du tout. Open Subtitles بالواقع، ذلك ليس غريباً البتة.
    Ce n'est pas étrange. Open Subtitles ليس غريباً يا سيدتي
    Ce n'est pas inhabituel pour mes patients d'apporter des photos. Open Subtitles حسناً، ليس غريباً أن يجلب لي المرضى صُور...
    - Ce n'est pas inhabituel, même si... Open Subtitles هذا ليس غريباً, ما عدا ..لو لم نسمع شيئاً عن
    Dans son pays il n'est pas rare que des enlèvements aient des motivations politiques. Open Subtitles ليس غريباً على بلدها إجراء عمليّات خطف لدوافع سياسيّة.
    Et ben, il n'est pas étranger à la violence. Open Subtitles -ماذا نعرف عنه؟ -حسناً، العُنف ليس غريباً عليه .
    Tu avais raison, ce n'était pas bizarre. Open Subtitles أنت كنت محقاً ... ليس غريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus