"ليس قبل أن" - Traduction Arabe en Français

    • Pas avant que
        
    • Pas avant d'avoir
        
    • Pas tant que
        
    • Pas avant de
        
    • Pas avant qu'
        
    • d'abord
        
    • Pas avant d'être
        
    • Pas jusqu'à ce que
        
    • Pas avant le
        
    • Pas sans avoir
        
    Ok, je veux que tu annule ce vol, mais Pas avant que j'y sois Open Subtitles أريدكم أن تمنعوا طائرته ولكن ليس قبل أن أصل إلى هناك
    Pas avant que tu me dises ce qu'il se passe. Open Subtitles ليس قبل أن تخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Je... Pas avant que n'ai pris toutes les photos de la sororité accrochées au mur et utilisé un marqueur pour entourer toutes les filles avec qui tu as couché. Open Subtitles ليس قبل أن تأخذ كلّ الصور الجماعيّة لسكن الطالبات من الجدار وتستعمل قلم تأشير
    Pas avant d'avoir descendu une bouteille de vin et m'avoir appris à faire tes gâteaux préférés. Open Subtitles ليس قبل أن نضع قارورة من النبيذ و تعلمني كيف أخبز بسكويتك المفضل
    Pas tant que je penserais que vous êtes une menace pour la sécurité intérieure. Open Subtitles ليس قبل أن أتوقّف عن الاعتقاد .بأنّك خطر على الأمن الوطنيّ
    L'un ou l'autre pourrait m'aller mais Pas avant de vous avoir étendu sur le sol. Open Subtitles أحدهم أو كلاهما ربما يصلون إليَّ ولكن ليس قبل أن أطيح بك على الأرض
    Je voudrais dire tellement de choses. Pas maintenant. Pas avant qu'on puisse être ensemble. Open Subtitles لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا
    M. Frodon doit manger d'abord. Open Subtitles ليس قبل أن يتناول سيد 'فرودو' شيئاً يأكله
    Je connais un médecin qui peut nous faire sortir toutes les deux, mais Pas avant que tu me dises ce que j'ai besoin de savoir. Open Subtitles لدي الطبيب الذي يمكن أن تحقق لنا على حد سواء خارج، ولكن ليس قبل أن تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Pas avant que vous m'expliquiez ce qui s'est passé au tribunal. Open Subtitles ليس قبل أن أعرف ما حدث في المحكمة اليوم
    Pas avant que vous me donniez une bonne raison. Open Subtitles ليس قبل أن تعطيني سبباً يجعلك تريد رؤيتها.
    Je vais devoir stabiliser son pelvis et ses extrémités, mais Pas avant que vous vérifiez ses blessures internes. Open Subtitles وقسم أعضائها بعيداً عن بعضها سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية
    Mais Pas avant que ce gringo ne me paye. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يعطيني هذا الأجنبي مكافأة أستحقها.
    Pas avant que tu défasses ma camisole et que tu la mettes. Open Subtitles ليس قبل أن تأخذ سترة المجانين وتضعها عليك، مفهوم؟
    Pas avant d'avoir fait un repérage. Dans tout les cas, tu peux pas. Open Subtitles ليس قبل أن نقوم ببعض الأستطلاعات ولا تستطعين على أي حال
    Mais Pas avant d'avoir pris le contrôle de vos caméras de sécurité. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يسيطروا على كاميراتك للمراقبة
    Pas tant que les sorcières ne viennent pas te chercher. Open Subtitles ليس بعد لم تنجح . ليس قبل أن تأتي المسحورات و تبحث عنك
    Pas tant que mon fils est encore en danger, désolé. Open Subtitles على الأقل ، ليس قبل أن أتأكد أن إبني بخير . أعتذر
    Et puis, le lendemain, je me suis échappé, mais Pas avant de l'avoir fait payer pour ce qu'il m'a fait. Open Subtitles وبعد ذلك باليوم التالي أنا هربت ولكن ليس قبل أن أجعله يدفع ما فعله بي
    Oui, mais Pas avant de nous avoir reproché d'être parties. Open Subtitles أجل ، لكن ليس قبل أن تصرخ علينا لأننا انتقلنا
    À un endroit que tu pourrais trouver si tu regardais assez longtemps, mais certainement Pas avant qu'il n'ait plus d'air. Open Subtitles في موقع قد تجدوه إذا بحثتم طويلاً بما يكفي ولكن بالتأكيد ليس قبل أن ينفذ الهواء منه
    Je veux d'abord qu'elle voie quel genre de monstre tu es. Open Subtitles ليس قبل أن ترى بشكل نهائي أن حبيبها هو مسخ
    Pas avant d'être sûre que la photo soit vraie. Open Subtitles ليس قبل أن أعرف أن الصور حقيقة
    Pas jusqu'à ce que vous compreniez que si vous étiez désolée pour moi, vous n'auriez jamais repris cette affaire au lieu de l'utiliser pour vous faire un nom. Open Subtitles ليس قبل أن تفهمي إن كنت آسفة ما كنت لتتولي القضية أساساً عوضاً عن استغلالها لتشتهري بها
    Pas avant le signal d'Angel. Open Subtitles ليس قبل أن نسمع من انجل
    Pas sans avoir remporté la guerre. Open Subtitles ليس قبل أن نفوز في هذه الحرب على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus