Ce n'est pas comme si les bananes poussaient sur les arbres. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أن الموز ينمو على الأشجار |
Bien sur, mais Ce n'est pas comme si vous n'aviez rien eu en retour. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، ولكن ليس كما لو كنت لم تحصل على أي شيء للخروج منه. |
Ce n'est pas comme si j'allais tuer quelqu'un pour ça. | Open Subtitles | ليس كما لو أنني سأقتل شخصاً مقابل ذلك |
Jim, ce n'est pas comme s'il avait pris les clés de ma voiture. Il est parti dans une zone de guerre. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أنه سرق مفاتيح سيارتي إنه ذاهب إلى منطقة حرب |
C'est pas comme si je t'avais beaucoup vu travailler. | Open Subtitles | ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً |
Ce n'est pas comme si c'était encore notre agence. | Open Subtitles | ليس كما لو أنها شركتنا بعدالآنعلىأية حال .. |
Ce n'est pas comme si ça l'intéressait. | Open Subtitles | ليس كما لو أنّها لم تكن مُهتمة بهذا الأمر قط. |
Ce n'est pas comme si le CDC avait été capable de contenir le virus. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أنّ مركز السيطرة على الأمراض قادرون على احتواء الفيروس |
Ce n'est pas comme si on allait hurler "BOUH" et lui faire peur. | Open Subtitles | ليس كما لو أننا سنقف خلفها و نصيح لنخيفها. |
C'est parce que quand vous êtes amoureux, Ce n'est pas comme si vous étiez un drogué. | Open Subtitles | هذا لأنك عندما تكون واقعاً في الحب ليس كما لو أنك مدمن |
Ce n'est pas comme si je pouvais mettre une innocente vie en danger. | Open Subtitles | حسناً، ليس كما لو أستطيع وضع روح بريئه في الخطر |
Ce n'est pas comme si j'enlevais le jaune. | Open Subtitles | أن الامر ليس كما لو كنت سأسحب واحدة صفراء. |
Ce n'est pas comme si vous étiez cuistot. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو كنت تغرف خارج الأطباق بقذارة أو شيء من هذا. |
Ce n'est pas comme si tu fouillais dans leurs poches et prenais ce qu'il y a dedans. | Open Subtitles | يريدونك انه ليس كما لو انك تدخلين يدك في محافظهم وتأخذين ما يوجد هناك |
Oh, Chérie, Ce n'est pas comme si nous pouvions décrocher et t'appeler. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس كما لو انه يمكننا التقاط سماعة الهاتف ومحادثتكِ |
Ce n'est pas comme s'il n'avait jamais eu d'autres relations avant. | Open Subtitles | ليس كما لو أنني لم أضبط أدريان في حالات مشابه سابقة |
C'est pas comme s'il t'avait demandé de la confronter. Ça arrive. | Open Subtitles | إنه ليس كما لو أنه سألكِ لتواجهيها لقد حدثت في اللّحظه |
C'est pas comme s'il t'avait demandé de la confronter. Ça arrive. | Open Subtitles | إنه ليس كما لو أنه سألكِ لتواجهيها لقد حدثت في اللّحظه |
C'est pas comme si t'étais encore à fond sur elle. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أنك متيم بها أو ما شابه |
En plus, C'est pas comme si tu le voyais toujours. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أنّ الأمر ليس كما لو أنّكِ تواعدينه |
Ce n'est pas comme si c'était sérieux ? | Open Subtitles | ليس كما لو أن علاقتنا كانت جادة؟ |