Dépêche-toi. Je n'ai pas de temps à perdre. | Open Subtitles | حسنًا ، قولي ما لديكِ ليس لدىّ الأبدية كُلها لأنتظر |
Mais malheureusement, Je n'ai pas le temps de vous donner la nuit la plus incroyable de votre vie. | Open Subtitles | لكن للأسف ، ليس لدىّ الوقت الكافي لمنحك أكثر ليلة مُدهشة بحياتك |
Pardonnez-moi de vous dire ça, mais Je n'ai pas l'impression que vous soyez un homme qui ait accepté Jésus Christ dans son coeur. | Open Subtitles | سامحني على قول ذلك لكن ليس لدىّ إنطباع عنك أنك رجل مُتقبل لفكرة وجود المسيح في قلبه |
J'ai pas le temps d'y penser. | Open Subtitles | ليس لدىّ الوقت الكافي لأفكر بشأن ذلك الأمر |
Les grands disaient que je n'avais pas ce qu'il fallait pour voler dans ces vaisseaux armés pour durs à cuire... | Open Subtitles | كبير الضباط قال أنني ليس لدىّ إمكانيات ما يتطلبه الأمر لأقود سفينتهم الحربية القوية |
C'est pas bon pour moi, Je n'ai pas d'axe de tir ! | Open Subtitles | لا أستطيع التصويب عليه ، ليس لدىّ مجال لرؤيته |
Enfin, comme vous pouvez le voir, Je n'ai pas de licence pour port d'armes. | Open Subtitles | أعنى ، كما ترون ، ليس لدىّ ترخيص لحمل أى أسلحة شخصية |
Je n'ai pas le choix c'est ce que je t'explique. | Open Subtitles | ليس لدىّ خيار ، هذا ما أخبرك به |
Je n'ai pas autant d'info que j'espérais mais vous n'aurez qu'une petite ouverture, donc nous devons agir. | Open Subtitles | ليس لدىّ معلومات كافية كما أرغب لكن أنت لديك نافذة صغيرة منها فقط لذا علينا أن نتحرك |
Je n'ai pas de CV, mais j'ai un essai de maillots de bain. | Open Subtitles | ليس لدىّ مراجع تزكية لكن لدىّ صور لي بثياب السباحة أتود رؤيتها ؟ من الواضح نعم أعترض , أعترض |
Je n'ai pas de pique-nique, mais je peux en faire. | Open Subtitles | ليس لدىّ سلة نزهة خلوية او قبعة في هذه اللحظة لكن يمكنني الحصول عليهما |
Je n'ai pas le temps de faire visiter la maison au public. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك ، ليس لدىّ الوقت الكافي لعرض المنزل للبيع للجمهور |
Je n'ai pas le pouvoir de te promouvoir sur ce vaisseau. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، ليس لدىّ أى سلطة على تلك السفينة لأقوم بترقيتك |
Je n'ai pas le choix, je suis obligé d'accepter. | Open Subtitles | تحت الظروف الراهنة ليس لدىّ خيار سوى أن أوافق |
Ils ont raison. Je ne suis pas intéressante. Je n'ai pas de "style". | Open Subtitles | انهم على حق أنا لست مثيرة للاهتمام, ليس لدىّ التميز |
Chérie, je suis le président de la galaxie. Je n'ai pas le temps de lire. | Open Subtitles | عزيزتى, أنا رئيس المجرة ليس لدىّ الكثير من الوقت لأجل القراءة |
Je n'ai pas votre cerveau de classe internationale, Madame, mais j'ai assez de bon sens pour savoir quand mon mari a une liaison dans mon dos. | Open Subtitles | من فضلك ربما انا ليس لدىّ قدرة عقلك العالمية ولكنى لدىّ شعور كاف لأعرف |
Mais là, J'ai pas vraiment le temps, parce que là tout de suite bande d'enfoirés maussades, vous allez vous bouger le cul et vous préparer à partir. | Open Subtitles | فهو أنا لكنالآن، ليس لدىّ الوقت لأنكم الآن يا الأوغاد الملاعين |
- J'ai pas une autorisation de niveau 5. | Open Subtitles | لأنه ليس لدىّ تصريح أمنى من الدرجة الخامسة |
Tu m'as fait comprendre clairement que je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أوضحت ذلك بشكل مُباشر من قبل ليس لدىّ خيار |
Je n'ai... aucune idée de ce dont vous parlez. | Open Subtitles | ليس لدىّ أدنى فكرة عما تتحدث عنه |