"ليس لديكَ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu n'as pas
        
    • Vous n'avez pas
        
    • Vous n'avez aucune
        
    • n'avez pas de
        
    Tu n'as pas le temps de travailler la dessus. Open Subtitles ليس لديكَ الوقت لكيّ تعمل على هذه القضية.
    Ça veut dire aussi que Tu n'as pas de puce. Open Subtitles وذلك يعني أيضاً إنكَ "ليس لديكَ "دودة عين
    Et Tu n'as pas le droit de lui lancée des insultes racistes Open Subtitles ليس لديكَ الحقُّ أن تصرخ . بهتافاتٍ عنصريّة بينما تضربها
    Vous n'avez pas idée de quel plaisir ça aurait pu être. Open Subtitles ليس لديكَ أدنى فكرة كم أنا سعيدة جداً بمعرفتكَ
    Ne me dites pas que Vous n'avez pas la substance psychique. Open Subtitles ولا تخبرني أنّه ليس لديكَ الأمور الروحانيّة
    Un mandat, désolé de le préciser, que Vous n'avez aucune autorité pour annuler. Open Subtitles مذكرةِ تفتيش ,يؤسفني القول، بأن ليس لديكَ سلطة لمنعها.
    Je le dirige depuis des années. Tu n'as pas idée de quoi je suis capable. Open Subtitles ليس لديكَ أية فكرة عن مقدرتي في إيقاف الأشياء
    Tu n'as qu'un seul boîtier Nielsen, Tu n'as pas de pouvoir sur le national. Open Subtitles لديكَ صندوق نيلسون واحد فقط ليس لديكَ السلطة لكي تأثر على جميع البرامج التلفزيونية
    Que Tu n'as pas le courage pour sortir. Open Subtitles أفكّر بأنّكَ ليس لديكَ الجرأة لتريني وجهكَ.
    Tu n'as pas d'argent, pas de boulot, et tu vis dans une maison que je paye. Open Subtitles -حسنًا . ليس لديكَ مالٌ, ولا وضيفة. وأنتَ تعيشُ بالمنزل الذي أنا أتولى دفع إيجاره.
    Tu n'as pas idée à quel point. Open Subtitles ليس لديكَ أي فكرة عن شدّة رغبتي لذلك
    "Tu n'as pas le droit. Open Subtitles ليس لديكَ الحق بذلك
    Tu n'as pas de raisons. Open Subtitles ليس لديكَ سبباً
    Tu n'as pas idée. Open Subtitles ليس لديكَ أيةُ فكرة, حسناً؟
    - Roman, Tu n'as pas une preuve ou un témoin de tout ça. Open Subtitles (رومان)ليس لديكَ أيَ أثباتٍ أو شاهد على هذا
    Vous n'avez pas d'autres économies. Open Subtitles ليس لديكَ أي مدخرات. ليس لديكَ أي ممتلكات عقارية.
    À ses yeux, Vous n'avez pas à culpabiliser car vous n'avez tué personne. Open Subtitles هي تظنّ أنّه ليس لديكَ ما تشعر بالذنب حياله لأنّكَ لم تقتل أحد
    En tant qu'agent fédéral, Vous n'avez pas le choix. Open Subtitles و كعميل فدرالى ، أنتَ تعلم ليس لديكَ خيار بذلكَ الأمر.
    Vous n'avez pas l'autorisation, Ben. C'est un cas fédéral. Open Subtitles ليس لديكَ ترخيض "بين" إنها قضيه فيدراليه
    Vous n'avez aucune idée de qui m'a tiré dessus ou pourquoi ? Open Subtitles ليس لديكَ فكرة عمن أطلق النار علي؟ أو لما فعل ذلك؟ لا دليل؟
    Mais Vous n'avez aucune idée. Open Subtitles ولكنُّكَ , ليس لديكَ أيّ فكرة ، مُطلقاً.
    Ou bien Vous n'avez pas de couilles. Quoi ? Open Subtitles -إما إنه لا يُزعجُكَ أو ليس لديكَ خصيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus