Et ça n'a rien à voir avec une action anti-gang. | Open Subtitles | وهذا ليس له علاقة بأي مباردرة ضد العصابات. |
De toute façon, ça n'a rien à voir avec le job. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
Quoique cela n'a rien à voir avec moi même si les deux se battent ou saignent. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس له علاقة بكم حتي إذا تقتلتم أو نزف كلاكما |
Écoute, tu es sûr que ce policier n'avait rien à voir avec toi ? | Open Subtitles | إسمع، هل أنت متأكد أنّ وجود ذلك الشرطي ليس له علاقة بك؟ |
Ce qu'il a étudié n'a aucun rapport avec l'enseignement de l'anglais. | Open Subtitles | ما درسه ليس له علاقة بالأمر .عندما أصبح معلم إنجليزي |
Et ça n'a rien avoir avec la vitesse mais tout avec la confiance. | Open Subtitles | و ذلك ليس له علاقة بمدى السرعة التي أقود بها و كل شيء تفعله مع الثقة |
Et ça n'a rien a voir avec les regrets ou de la mémoire supprimée ou de la culpabilité | Open Subtitles | ,و هذا ليس له علاقة بالندم ,أو الذكرى المكبوتة أو الذنب |
La taille de votre maison est sans importance. | Open Subtitles | حجم المنزل ليس له علاقة بالموضوع |
Ta mère n'a rien à voir avec les mensonges de bar. | Open Subtitles | توقفي. ماكانت تفعله والدتك .ليس له علاقة بكذبات الحانة |
Il n'a rien à voir avec nous, n'est-ce pas, princesse? | Open Subtitles | ليس له علاقة بنا أليس كذلك أيتها الأميرة؟ |
Ca n'a rien à voir avec notre cause ou Sa volonté. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بالاسلام هذه ليست ارادة الله |
Et j'en suis heureuse, mais ça n'a rien à voir avec le Dr. | Open Subtitles | ولكنه حدث وأنا سعيدة لذلك ولكن ليس له علاقة مع د. |
Donc, en principe, ça n'a rien à voir avec nous. | Open Subtitles | لذلك، هذا، من الناحية الفنية، ليس له علاقة معنا. |
Donc, ça n'a rien à voir avec le respirateur ? | Open Subtitles | أذن .. الأمر ليس له علاقة بجهاز التنفس الصناعي ؟ |
Ça n'avait rien à voir avec le travail, on s'amusait. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس له علاقة بالعمل. وكنا فقط نعبث قليلاً. |
Mais au milieu de la mission tu m'as dirigé vers quelque part d'autre qui n'avait rien à voir avec la mission. | Open Subtitles | ولكن فى منتصف مهمتنا ترسلني الى مكان ليس له علاقة بمهمتنا |
Comme je vous l'ai dit, il y a eu quelques complications pendant l'opération, mais ça n'a aucun rapport avec ça. | Open Subtitles | حسناً,مثلما قلت كان هناك بعض التعقيدات أثناء الجراحة,لكنة ليس له علاقة بما يحدث الآن |
Son dossier scolaire n'a aucun rapport avec ce qui est arrivé au témoin. | Open Subtitles | السجل الدراسي الخاص بالشاهد ليس له علاقة بمـا حدث له |
Et ça n'a rien avoir avec tout l'amour que j'ai pour toi. | Open Subtitles | وهذا ليس له علاقة بكمية حبي لكي |
Le genre de punition pour laquelle je suis venue n'a rien a voir avec la prison | Open Subtitles | العقاب الذي جائت لاجله ليس له علاقة بالسجن |
La taille de votre maison est sans importance. | Open Subtitles | حجم المنزل ليس له علاقة بالموضوع |
Il ne s'agit pas du petit incident de l'an dernier, si ? | Open Subtitles | إذن، اصغي.. هذا ليس له علاقة بتلك الحادثة الصغيرة بالعام الماضي، صحيح؟ |
La Somalie est prise en otage par des combattants étrangers qui avouent sans vergogne que leurs motivations n'ont rien à voir avec la Somalie. | UN | إن الصومال قد اختطفه المقاتلون الأجانب الذين أعلنوا بدون رادع أن جدول أعمالهم ليس له علاقة بالصومال. |