En fait, il était de notre côté, ce qui, il est vrai, n'a aucun sens. | Open Subtitles | ثم اتضح أنه من الأخيار طوال الوقت, والذي أعرف أنه ليس منطقياً, |
Pourquoi votre corps créerait cette enzyme, le lactose, après le sevrage, la petite enfance, ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً. |
Ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | سيُسجلن إقامتهنّ في فندق فاخر بينما تتمّ مُلاحقتهنّ؟ ذلك ليس منطقياً. |
Et je sais que ça n'a pas de sens, mais je veux être capable de faire ça pour lui. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له |
On dit que l'habit fait l'homme, mais ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً |
C'est insensé. | Open Subtitles | لا، الامر ليس منطقياً |
Ça n'a aucun sens, vu qu'il n'a rien de condamnable. | Open Subtitles | الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه |
Cela n'a aucun sens qu'il finisse dans la rue. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس منطقياً كيف ينتهي به المطاف في الشوارع |
Ça n'a aucun sens. Vous n'arrêtez personne pour de fausses allégations. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة |
Tout le monde dit qu'elle est morte dans un accident de voiture, mais ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | الجميع يقول انها ماتت في حادث سياره لكن هذا ليس منطقياً |
Ta décision de filmer ce soir-là n'a aucun sens. | Open Subtitles | قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق. |
Votre décision de faire une vidéo cette nuit là n'a aucun sens. | Open Subtitles | قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق. |
Merci, mais ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | شكراً لك، لكن هذا ليس منطقياً. |
- Quoi? J'essayais d'être compréhensif, mais cela n'a pas de sens pour moi. | Open Subtitles | مهلاً، كنت أحاول أن أدعمك لكن هذا ليس منطقياً لي |
Ça n'a pas de sens. Tu veux pas gagner d'argent ? | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ |
Désolée, ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | ماذا، المعذرة، كلامك ليس منطقياً |
Docteur, ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | -يكفي ! لا، إنتظر يا دكتور هذا ليس منطقياً |
C'est insensé. - C'est scandaleux. | Open Subtitles | أنه ليس منطقياً - أنه أمر صادم - |
C'est absurde. Ce qui est absurde, c'est qu'elle te fréquente. | Open Subtitles | إنها أمرأة أنيقة و جميلة هذا ليس منطقياً |
Pour l'instant, sache que parfois, le monde n'est pas logique. | Open Subtitles | لذا حتى الآن، اعلم أن العالم ليس منطقياً تماماً |
Cela ne tient pas debout. | Open Subtitles | إن هذا ليس منطقياً |
Il y a une chose qui ne colle pas, je veux dire, vu avec qui tu es... | Open Subtitles | أتعلمين، هناك شيء واحد ليس منطقياً رغم ذلك، أعني، وفقاً لما أنت عليه... |
Ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً |
Qu'on ait un enfant, c'est pas rationnel. | Open Subtitles | نحنُ سنحظى بطفل معاً, ذلك ليس منطقياً |