"ليشعر" - Traduction Arabe en Français

    • se sentir
        
    • sente
        
    • pour qu'il se
        
    • pour ressentir
        
    • pour que
        
    Regarde-le, quelles raisons il a de se sentir heureux ? Open Subtitles انظري إليه أي سبب لديه ليشعر بشعور جيد؟
    Il veut terrifier tout le monde et de fuir le monstre afin qu'il puisse se sentir puissant. Open Subtitles يريد من الجميع أن يخافوا ويهربوا من الوحش ليشعر هو بالقوة
    Durant tout ce temps, a-t-il mentionné un endroit quelque part dans la ville, un endroit où il pourrait aller pour se sentir en sécurité ? Open Subtitles طوال ذلك الوقت، هل سبق وذكر مكاناً في المدينة، مكان كان ليذهب إليه ليشعر بالأمان؟
    S'il veut me donner des super pouvoirs pour qu'il se sente mieux, alors laissez le. Open Subtitles إن أراد منحي قدرات خارقة ليشعر بالتحسن فلتدعوه
    Je suis supposée le garder dans mon soutien-gorge pour qu'il ait mon odeur et qu'il sente que je suis à ses côtés durant la nuit. Open Subtitles يجب أن أضعها في قميصي كي يشمّ رائحتي ليشعر أنني معه طيلة الليل
    C'est au sujet d'un homme qui n'a rien, et qui risque tout, pour ressentir quelque chose. Open Subtitles وهو عن رجل لديه لا شيء، الذي يخاطر كل شيء، ليشعر شيئا.
    Trouve un sujet qui te fait vibrer pour que tes lecteurs vibrent. Open Subtitles يجب أن تجدي الشيء الذي يجعلك تشعرين، ليشعر القراء به.
    Si c'est ce qu'il faut à tes amis pour se sentir en sécurité, qu'il en soit ainsi. Open Subtitles إنْ كان ذلك ما يتطلبه الأمر ليشعر أصدقاؤكَ بالأمان فليكن
    C'est cool de faire se sentir bien à un vieil homme. Open Subtitles إنه لمن الرائع أن نُساعد عجوزاً ليشعر بالراحه تجاه نفسه.
    Vous savez, la richesse, jeter l'argent par les fenêtres c'était le seul moyen pour lui de se sentir puissant. Open Subtitles البذخ , و رمي المال في كل مكان كان هو السبيل الوحيد ليشعر بالقوة.
    Je dis qu'il voulait se sentir normal. Open Subtitles أعتقد أنه فعل ذلك فقط ليشعر انه طبيعى مره أخرى
    Si cette fille est ce qu'il lui faut pour se rabibocher avec lui-même, se sentir plus jeune, tant mieux pour lui. Open Subtitles وإذا كانت هذه الفتاة هي ما يحتاج إليه ليشعر على نحو أفضل عن نفسه، ليشعر الأصغر سنا، أقول جيدة بالنسبة له.
    Je pense que tu es un petit homme triste et très peu sûr de lui qui doit rabaisser les autres juste pour se sentir un peu mieux dans sa peau Open Subtitles أظنك حزينًا، وفي أعماقك رجلا غير مستقر، عليه أن يمزق الآخرين ليشعر بشكل أفضل تجاه نفسه.
    Lloyd est trop égocentrique pour se sentir menacé. Open Subtitles لوييد بعيد للغاية و منطوي على نفسه و ليشعر بالتخوف يا جاكي
    S'il y a une chance qu'il se sente en paix, elle dépendra de ce que vous allez dire. Open Subtitles ثق بي أي فرصة لديه ليشعر ببعض السلام في تلك اللحظة ستعتمد على ما ستقوله له الآن
    Il veut juste un endroit où il se sente en sécurité. Open Subtitles هو فقط يحتاج لمكان ليشعر بالأمان
    Alors, je l'ai emmené dans un café pour qu'il se réchauffe et c'est là qu'il m'a tout raconté Open Subtitles لذلك اخذته لاحد المقاهي ليشعر بالدفئ وهناك اخبرني بكل شئ
    On n'ébruite pas l'affaire pour qu'il se croit en sécurité jusqu'à ce ce qu'on soit prêt à resserrer l'étau. Open Subtitles الآن, نحن نلتزم الصمت ليشعر بالأمان حتى نفاجئه و نُطبق عليه
    Peut-être pour ressentir quelque chose. Open Subtitles ربما ليشعر بأي شئ
    Il avait suffisamment de doutes sur ce que vous lui avez dit à propos de votre patient pour ressentir le besoin de le vérifier lui-même. Open Subtitles تملّكه ما يكفي من الشكّ ... يأي كان ما أخبرته حيال مريضك ليشعر بأنه عليه التأكّد
    Les fêtes c'est alcool, obscurité et musique forte, pour que les gens ressentent plus de choses, voient moins et n'aient pas besoin d'être attentifs. Open Subtitles الحفلات هي مجرد كحول، إضاءة خافته و موسيقى عالية ليشعر الناس بالمزيد، و يرو أقل و لكي لا بستمعوا لأنفسهم أو للأخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus