"ليعرض تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • qui va présenter le rapport
        
    • présenter le rapport de
        
    • pour qu'il présente le rapport
        
    • présenter le rapport du
        
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ali Hachani, Président du Conseil économique et social, qui va présenter le rapport du Conseil. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد علي الحشاني، ليعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN وأعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد ناصر عبد العزيز النصر، ليعرض تقرير مجلس الأمن.
    Je donne la parole au Rapporteur du Comité spécial, M. Farouk Al-Attar, de la République arabe syrienne, qui va présenter le rapport du Comité. UN أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة، السيد فاروق العطار، من الجمهورية العربية السورية، ليعرض تقرير اللجنة.
    J'invite à présent le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1993. UN أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣.
    Je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Andrey Denisov, pour qu'il présente le rapport du Conseil de sécurité. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد أندريه دنيسوف، ليعرض تقرير مجلس الأمن.
    Je prie le représentant de l'Australie de présenter le rapport du Comité préparatoire. UN أعطي الكلمة لممثل استراليا ليعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    Je donne la parole au Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    Je donne la parole au Président du Groupe de travail III, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق.
    Je donne à présent la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Juan Somavía, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN واﻵن، أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن، السيد خوان سومافيا، ليعرض تقرير مجلس اﻷمن.
    Je donne la parole à M. Johann Paschalis, représentant de l'Afrique du Sud et Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة للسيد جوهان باسكاليس ممثل جنوب أفريقيا ورئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    Je donne la parole au Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, M. Wolfgang Hoffmann, qui va présenter le rapport de la Commission préparatoire. UN أعطي الكلمة للسيد ولفغانغ هوفمان، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ليعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Jeremy Greenstock, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السير جيريمي غرينستوك ليعرض تقرير مجلس اﻷمن.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, qui va présenter le rapport de la Commission. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لرئيس لجنة وثائق التفويض ليعرض تقرير اللجنة.
    Je donne la parole M. Paolo Cuculi, représentant de l'Italie et Président du Groupe de travail I, qui va présenter le rapport du Groupe, sur le point 4 de l'ordre du jour < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , publié sous la cote A/CN.10/2009/CRP.3. UN أعطي الكلمة الآن للسيد باولو كوتشولي ممثل إيطاليا ورئيس الفريق العامل الأول بشأن البند الرابع من جدول الأعمال، وهو تحديدا، " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ليعرض تقرير الفريق العامل الوارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.3.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport du Comité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ليعرض تقرير اللجنة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, M. Fayssal Mekdad, de la République arabe syrienne, qui va présenter le rapport du Comité spécial. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لمقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة السيد فيصل مقـداد من الجمهورية العربية السورية ليعرض تقرير اللجنة الخاصة
    Je donne maintenant la parole à M. Paolo Cuculi, représentant de l'Italie et Président du Groupe de travail I, qui va présenter le rapport du Groupe sur le point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , qui figure dans le document A/CN.10/2010/ CRP.3. UN أعطي الكلمة الآن للسيد باولو كوتشولي ممثل إيطاليا ورئيس الفريق العامل الأول بشأن البند 4 من جدول الأعمال، وهو تحديدا، " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ليعرض تقرير الفريق العامل على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.3.
    Le Président (parle en arabe) : J'invite maintenant M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 2010. UN الرئيس: أدعو الآن السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ليعرض تقرير الوكالة عن عام 2010.
    Le Président (parle en arabe) : J'ai le plaisir d'inviter M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 2008. UN الرئيس: يسرني أن أدعو السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ليعرض تقرير الوكالة لعام 2008.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Rapporteur de la Cinquième Commission pour qu'il présente le rapport de la Cinquième Commission. UN الرئيسة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطــي الكلمة لمقرر اللجنة الخامسة ليعرض تقرير اللجنة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Président du Comité ah hoc plénier de l'Assemblée générale sur l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, M. Hisashi Owada du Japon, pour qu'il présente le rapport du Comité ad hoc et le projet de résolution contenu dans la section IV de ce rapport. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمــم المتحــدة الجديــد للتنميــة في أفريقيا في التسعينات، السيد هيساشي أوادا، ممثل اليابان، ليعرض تقرير اللجنة المخصصة ومشروع القرار الوارد في القسم الرابع من ذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus