"لينظر فيه المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • vue de son examen par le Conseil
        
    • pour examen par le Conseil
        
    • à l'examen du Conseil
        
    • d'examen par le Conseil
        
    • pour examen au Conseil
        
    • présente au Conseil
        
    • soumettre à son examen
        
    La Commission a adopté à cette occasion, en vue de son examen par le Conseil économique et social, une résolution sur le suivi du Sommet mondial, dans laquelle elle demandait au Conseil de revoir le mandat, l’ordre du jour et la composition de la Commission. UN وخلال هذه الدورة، اتخذت اللجنة قرارا بشأن متابعة مؤتمر القمة، لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأمر الذي أسفر عن قيام المجلس باستعراض للولاية المسندة إلى اللجنة وجدول أعمالها وتكوينها.
    28. A la 8e séance du Comité plénier, le 9 février 2001, le Comité a approuvé un projet de décision sur cette question en vue de son examen par le Conseil établi à partir du projet de décision présenté par la République islamique d'Iran tel qu'amendé par les Etats-Unis d'Amérique. UN 28 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر المقترح المقدم من جمهورية إيران الإسلامية، بصورته المعدلة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
    12. Prie le Secrétaire général de préparer un rapport d'activité sur l'application de la section II de la résolution 1999/55 et de la présente résolution pour examen par le Conseil à sa session de fond de 2002. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ الجزء الثاني من القرار 1999/55، وعن تنفيذ هذا القرار، لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    16. Le Comité a adopté un projet de résolution pour examen par le Conseil à sa session de fond de 2009 (voir annexe IV). UN 16- اعتمدت اللجنة مشروع قرار لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009 (انظر المرفق الرابع).
    Ce projet a été adopté par la Commission juridique et technique en 2009 pour être soumis à l'examen du Conseil pendant la seizième session de l'Autorité. UN وقد اعتمدت اللجنة القانونية والتقنية مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية في عام 2009 لينظر فيه المجلس أثناء الدورة السادسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    b) A demandé également au Comité des politiques de développement d'examiner les problèmes évoqués par le Samoa et de préparer un rapport contenant ses recommandations aux fins d'examen par le Conseil. UN (ب) طلب أيضا إلى لجنة السياسات الإنمائية دراسة المسائل التي أثارتها ساموا وتقديم تقرير يتضمن توصياتها لينظر فيه المجلس.
    Le rapport de la mission au Libéria a été présenté, pour examen, au Conseil d'administration. UN 123 - عُرض تقرير الزيارة الميدانية إلى ليبريا لينظر فيه المجلس التنفيذي.
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par la République islamique d'Iran, tel qu'amendé par les États-Unis d'Amérique. UN 36 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر المقترح المقدم من جمهورية إيران الإسلامية، بصورته المعدلة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Groupe de travail sur les produits chimiques (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 44 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    À sa 6e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir de la proposition figurant dans le document de séance UNEP/GC.21/CW/CRP.4, présentée par le Canada et la Suède (au nom de l'Union européenne) pour le Conseil consultatif de la jeunesse. UN 86 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السادسة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس المقترح الوارد في ورقة غرفة الاجتماع (UNEP/GC.21/CW/CRP.4)، المقدمة من السويد (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) وكندا نيابة عن المجلس الاستشاري للشباب.
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Groupe de travail (UNEP/GC.21/CW/L.2), tel que modifié par Antigua-et-Barbuda. UN 98 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2)، بصورته المعدلة من انتيغوا وبربودا.
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Comité des représentant permanents (UNEP/GC.21/CW/L.1), tel que modifié par la Chine, la Fédération de Russie, le Japon et la République de Corée. UN 102- أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.21/CW/L.1)، بصيغته المعدلة من الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين واليابان.
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de travail informel à composition non limitée chargé du budget (UNEP/GC.21/CW/L.5). UN 107- أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس مشروع المقرر الذي قدمه الفريق العامل غير الرسمي مفتوح باب العضوية المعني بالميزانية (UNEP/GC.21/CW/L.5).
    18. Le Comité a adopté un projet de résolution pour examen par le Conseil à sa session de fond de 2011 (voir annexe IV). UN 18- اعتمدت اللجنة مشروع قرار لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011 (انظر المرفق الرابع).
    Conformément à la résolution 6/10 du Conseil, un avant-projet de déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme a été mis au point pour examen par le Conseil à sa seizième session. UN وتم، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/10، إعداد مشروع أولي لإعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، لينظر فيه المجلس في دورته السادسة عشرة.
    17. Le Comité a adopté un projet de résolution pour examen par le Conseil à sa session de fond de 2005 (annexe 4). UN 17- اعتمدت اللجنة مشروع قرار لينظر فيه المجلس في دوراته الموضوعية المقرر عقدها خلال عام 2005 (انظر المرفق 4).
    16. Le Comité a adopté un projet de résolution pour examen par le Conseil à sa session de fond de 2007 (annexe 4). UN 16- اعتمدت اللجنة مشروع قرار لينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007 (انظر المرفق الرابع).
    Ce rapport sera soumis à l'examen du Conseil peu après le retour au Siège de mon Envoyé spécial. UN وسيقدم هذا التقرير لينظر فيه المجلس بعد عودة مبعوثي الخاص إلى المقر بقليل.
    24. Le Comité a adopté un projet de résolution aux fins d'examen par le Conseil à sa session de fond de 2003 (voir annexe 4). UN 24- اعتمدت اللجنة مشروع قرار لينظر فيه المجلس في دوراته الموضوعية المقرر عقدها خلال عام 2003 (انظر المرفق 4).
    Ce rapport est présenté conformément à la proposition que la Directrice générale a faite à la deuxième session ordinaire du Conseil de 1997 de soumettre tous les ans pour examen au Conseil un rapport sur les activités de vérification interne de l'UNICEF. UN يستجيب هذا التقرير للمقترح الذي قدمته المديرة التنفيذية في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام 1997 والداعي إلى إصدار تقرير سنوي عن أنشطة اليونيسيف في مجال المراجعة الداخلية للحسابات لينظر فيه المجلس.
    Dans sa résolution 64/289, l'Assemblée générale a demandé que le Chef de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) présente au Conseil d'administration un rapport annuel sur les activités opérationnelles et rende compte de ces activités au Conseil économique et social lors du débat consacré aux activités opérationnelles. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/289 إلى رئيس هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية لينظر فيه المجلس التنفيذي، وأن يقدم تقريرا عن تلك الأنشطة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus