"لينظر فيه في دورته" - Traduction Arabe en Français

    • pour examen à sa session
        
    • examine à sa session
        
    • pour examen lors de sa
        
    Dans la même résolution, le Conseil a prié le Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur ses travaux, assorti de recommandations, si nécessaire, pour examen à sa session de fond de 2014. UN وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014.
    Dans la même résolution, le Conseil a prié le Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur ses travaux, assorti de recommandations, s'il l'estimait nécessaire, pour examen à sa session de fond de 2013. UN وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    10. Prie également le Groupe de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations, s'il l'estime nécessaire, pour examen à sa session de fond de 2014. UN 10 - يطلب أيضا إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014.
    3. Prie le Comité de lui soumettre, pour qu'il l'examine à sa session de fond de 2003, un projet d'accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme. UN 3 - يطلب إلى اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية أن تقدم مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2003.
    Un commentaire accompagnant les projets de recommandations sur les questions internationales sera préparé et soumis au Groupe de travail pour examen lors de sa trente-septième session. UN وسيعدّ تعليق يصحب مشاريع التوصيات المتعلقة بالمسائل الدولية ويقدم إلى الفريق العامل لينظر فيه في دورته السابعة والثلاثين.
    10. Prie également le Groupe de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations, s'il l'estime nécessaire, pour examen à sa session de fond de 2014. UN 10 - يطلب أيضا إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014.
    Le Président a indiqué qu'un résumé des observations faites durant les débats serait présenté au Conseil économique et social pour examen à sa session de fond de 2006, en même temps que le rapport au Conseil à proprement parler. UN وأشار الرئيس إلى أن موجز التعليقات التي أُبديت خلال المناقشة سيُعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه في دورته الفنية لعام 2006، عند نظره في تقرير المجلس نفسه.
    Le Président a indiqué qu'un résumé des observations faites durant les débats serait présenté au Conseil économique et social pour examen à sa session de fond de 2006, en même temps que le rapport au Conseil à proprement parler. UN وأشار الرئيس إلى أن موجز التعليقات التي أُبديت خلال المناقشة سيُعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه في دورته الفنية لعام 2006، عند نظره في تقرير المجلس نفسه.
    12. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2015, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2015, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2015, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa session de fond de 2012 un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2012.
    6. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2014, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014.
    9. Prie également le Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations, s'il l'estime nécessaire, pour examen à sa session de fond de 2013. UN 9 - يطلب أيضا إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    18. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa session de fond de 2013 un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    12. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2015, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015.
    9. Prie également le Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations, s'il l'estime nécessaire, pour examen à sa session de fond de 2013. UN 9 - يطلب أيضا إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله مشفوعا بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    18. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa session de fond de 2013 un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013.
    Il a également prié le Comité de lui soumettre, pour qu'il l'examine à sa session de fond de 2003, un projet d'accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme (résolution 2002/24 du Conseil). UN كما طلب إلى اللجنة أيضا أن تقدم مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2003 (قرار المجلس 2002/24).
    Le Conseil d'administration a pris note du rapport de la Directrice générale et prié le secrétariat de le transmettre - accompagné d'un résumé des observations faites pendant le débat - au Conseil économique et social pour qu'il l'examine à sa session de fond de 2003 (décision 2003/1 du Conseil d'administration). UN 16 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير المديرة التنفيذية وطلب إلى الأمانة أن تحيل هذا التقرير مشفوعا بموجز لتعليقاته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2003 (مقرر المجلس التنفيذي 2003/1).
    Le Conseil a par ailleurs prié le Comité de se réunir en temps utile afin de négocier avec l'Organisation mondiale du tourisme un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et ladite organisation sur la base des propositions présentées par le Secrétaire général, et de lui soumettre, pour qu'il l'examine à sa session de fond de 2003, un projet d'accord sur les relations entre les deux organisations. UN وطلب المجلس أيضا إلى اللجنة أن تجتمع في وقت مناسب للتفاوض مع المنظمة العالمية للسياحة بخصوص اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة، استنادا إلى المقترحات التي قدمها الأمين العام، وأن تقدم مشروع اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2003.
    a) Le Groupe d'experts a prié le Président de présenter son rapport et le projet de traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique au Secrétaire général de l'OUA afin qu'il soit transmis au Conseil des ministres pour examen lors de sa soixantième session ordinaire devant être tenue à Tunis; UN )أ( طلب فريق الخبراء من رئيسه أن يقدم تقريره ومشروع نص المعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ليقدمه الى مجلس الوزراء لينظر فيه في دورته العادية الستين في تونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus