M. Lehmann, vous ne pouvez pas me faire ça ! Je comptais sur vous ! | Open Subtitles | سّيد ليهمان لا تستطيع ان تعمل هذا لي أنا كنت أعتمد عليك |
Ne faites pas ça, s'il vous plaît, M. Lehmann ! Obtenir ce restaurant est mon voeu le plus cher ! | Open Subtitles | أوه السّيد ليهمان رجاء لا يعمل هذا ذلك المطعم يعني كلّ شيء لي |
31. M. Lehmann fait observer que traditionnellement, le Danemark n'est pas un pays qui bafoue les droits de l'homme. | UN | 31- السيد ليهمان استرعى الانتباه إلى أنه ليس من المعهود في الدانمرك أن تنتهك حقوق الإنسان. |
Je voudrais également remercier les autres membres du Bureau de leur aide, et avant tout le Président de la Commission, l'Ambassadeur Tyge Lehmann, du Danemark, que je félicite pour la session particulièrement fructueuse qu'il a présidée. | UN | كما أود أن أشكر أعضاء المكتب اﻵخرين علــى مساعدتهــم. وفي المقام اﻷول رئيس اللجنة السفير ليهمان الذي أهنئه على الدورة المثمرة بصفة خاصة التــي ترأسها. |
LONDRES – La faillite de Lehman Brothers et la vente forcée de Merrill Lynch, deux des plus grands noms de la finance, marque la fin d'une époque. Mais que réserve l'avenir ? | News-Commentary | لندن ـ إن الإفلاس الوشيك لمؤسسة ليهمان برذرز ( Lehman Brothers )، والبيع القسري لشركة ميريل لينش ( Merrill Lynch )، وهما اثنتين من أعظم الأسماء في عالم المال، من العلامات التي تشير إلى نهاية عصر. ولكن ماذا بعد ذلك؟ |
M. Lehmann a noté que, dans la CDB, le transfert de technologies portait aussi sur les technologies protégées par des droits de propriété intellectuelle et devait respecter les règles du droit international. | UN | ولاحظ السيد ليهمان أن نقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي يتضمن التكنولوجيا المشمولة بحماية حقوق الملكية الفكرية ويجب تنفيذها وفقاً للقانون الدولي. |
c) Guides de l'investissement − évaluation faite par Lehmann et al. en janvier 2001; | UN | (ج) أدلة الاستثمار - التقييم الذي أجراه ليهمان وآخرون في كانون الثاني/يناير 2001؛ |
Bonjour, M Lehmann, tout va bien ? | Open Subtitles | مرحبا السّيد ليهمان هل كل شئ جيد؟ |
M. HansDietrich Lehmann | UN | سعادة السيد هانس - ديتيريتش ليهمان |
M. Lehmann (Danemark) dit que sa délégation ne formule aucune objection à l'encontre du mandat et des objectifs de l'Institut. | UN | 36 - السيد ليهمان (الدانمرك): قال إن وفد بلده ليس لديه أي اعتراض لا على ولاية المعهد ولا على أهدافه. |
S'agissant des Iles Féroé, les négociations en vue de la pleine souveraineté sont actuellement en cours entre les défenseurs du système d'autonomie interne des îles et le bureau du Premier Ministre danois. M. Lehmann ne peut personnellement pas en dire plus sur ces négociations très sensibles. | UN | وفيما يخص جزر فيرو، قال السيد ليهمان إن المفاوضات بشأن الحصول على السيادة الكاملة جارية في الوقت الحالي بين أنصار نظام الحكم الذاتي الداخلي في الجزر ومكتب رئيس الوزراء الدانمركي، ولا يمكنه شخصيا أن يقول أكثر من ذلك عن هذه المفاوضات الحساسة جدا. |
54. M. Lehmann (Danemark) remercie le Comité pour sa coopération avec les autorités de son pays. | UN | 54- السيد ليهمان (الدانمرك) شكر اللجنة على تعاونها مع السلطات في البلاد. |
M. Tyge Lehmann | UN | السيد تايج ليهمان |
Président : M. Lehmann (Danemark) | UN | الرئيس: السيد ليهمان )الدانمرك( |
Président : M. Lehmann (Danemark) | UN | الرئيس: السيد ليهمان )الدانمرك( |
58. M. Lehmann (Danemark) prend la présidence. | UN | ٨٥ - السيد ليهمان )الدانمرك( يتولى الرئاسة. |
Président : M. Lehmann (Danemark) | UN | الرئيس: السيد ليهمان )الدانمرك( |
Son Excellence M. Tyge Lehmann (Danemark) est élu Président de la Sixième Commission. | UN | وانتخب سعادة السيد تيغي ليهمان )الدانمرك( رئيسا للجنة السادسة. |
Président : M. Lehmann (Danemark) | UN | الرئيس: السيد ليهمان )الدانمرك( |
Président : M. Lehmann (Danemark) | UN | الرئيس: السيد ليهمان )الدانمرك( |