En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد. |
En 1872, les îles rejoignent la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد. |
En 1872, les îles rejoignent la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وفي عام 1872، أصبحت هذه الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Leeward. | UN | وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد. |
En 1872, les îles entrent dans la Fédération des îles Leeward. | UN | وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد. |
L'anglais est également obligatoire, ainsi que le papiamento (langue parlée par la très grande majorité de la population des Îles sous le Vent). | UN | واللغة الانكليزية إجبارية أيضاً، كما هو الحال بالنسبة للغة الببيامنتو (اللغة التي يتحدث بها معظم السكان في جزر ليوارد). |
En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | 7 - وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
Contrairement à d'autres territoires ayant fait précédemment partie des îles Sous-le-Vent, les îles Vierges britanniques n'ont pas adhéré à la Fédération des Antilles qui s'est constituée en 1957 mais s'est dissoute en 1962. | UN | وعلى عكس غيرها من جزر ليوارد السابقة، لم تنضم جزر فرجن البريطانية إلى اتحاد جزر الهند الغربية الذي تشكل في عام 1957 ثم انحل في عام 1962. |
Situation géographique : Montserrat fait partie des îles Sous-le-Vent, situées dans les Caraïbes orientales, et se trouve à 43 km au sud-ouest d'Antigua et à 64 km au nord-ouest de la Guadeloupe. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومتراً جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومتراً شمال غربي غوادلوب. |
Géographie : Montserrat fait partie des îles Sous-le-Vent, situées dans les Caraïbes orientales, et se trouve à 43 km au sud-ouest d'Antigua et à 64 km au nord-ouest de la Guadeloupe. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومتراً جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومتراً شمال غربي غوادلوب. |
Les planteurs ont alors été dotés d'un gouvernement civil, de tribunaux constitutionnels, d'une assemblée élue et d'un conseil législatif en partie désigné, qui s'est réuni pour la première fois en 1772, puis en 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وقد مُنح المزارعون حكومة مدنية، ومحاكم دستورية وجمعية منتخبة ومجلسا تشريعيا بالترشيح الجزئي، اجتمع لأول مرة عام 1772. وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
Les planteurs ont alors été dotés d'un gouvernement civil, de tribunaux constitutionnels, d'une assemblée élue et d'un conseil législatif en partie désigné, qui s'est réuni pour la première fois en 1772 puis en 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وقد مُنح المزارعون حكومة مدنية، ومحاكم دستورية وجمعية منتخبة ومجلسا تشريعيا بالترشيح الجزئي، اجتمع لأول مرة عام 1772. وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
Les planteurs ont alors été dotés d'un gouvernement civil, de tribunaux constitutionnels, d'une assemblée élue et d'un conseil législatif en partie désigné, qui s'est réuni pour la première fois en 1772, puis en 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. | UN | وقد مُنح المزارعون حكومة مدنية، ومحاكم دستورية وجمعية منتخبة ومجلسا تشريعيا بالترشيح الجزئي، اجتمع لأول مرة عام 1772. وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
Île de l'archipel Sous-le-Vent des Caraïbes orientales, Montserrat est située à 43 kilomètres au sud-ouest d'Antigua et à 64 kilomètres au nord-ouest du département français d'outre-mer de la Guadeloupe. | UN | 2 - وتقع مونتيسيرات في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غرب أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غرب مقاطعة غواديلوب الفرنسية فيما وراء البحار. |
Géographie : Montserrat fait partie des îles Sous-le-Vent, situées dans les Caraïbes orientales, et se trouve à 43 km au sud-ouest d'Antigua et à 64 km au nord-ouest de la Guadeloupe. | UN | الجغرافيا: يقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومتراً جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومتراً شمال غربي غوادلوب. |
Formée sur la côte d'Oahu Leeward, inaccessibles en voiture, la vallée de Ko'olau repose à l'intérieur des restes dentelés d'un ancien volcan. | Open Subtitles | تشكلت اليوم اساحل اوهايو ليوارد الى حد كبير لايمكن الوصول له بالسيارة وادي كولاو ضمن الحدود لا تزال خشنة بركان القديمة |
Des travaux de réaménagement du réseau routier seront entrepris et des négociations sont actuellement en cours en vue d'obtenir un prêt de la Banque de développement des Caraïbes pour la modernisation du Leeward Highway. | UN | وسيشرع في عمل الإنشاءات لتحسين وتطوير الطرق، بينما تجري مفاوضات للحصول على قرض من مصرف التنمية الكاريبي بغية تطوير طريق ليوارد السريع. |
Des travaux de réaménagement du réseau routier seront entrepris et des négociations sont actuellement en cours en vue d'obtenir un prêt de la Banque de développement des Caraïbes au titre de la modernisation du Leeward Highway. | UN | وسيشرع في عمل الإنشاءات لتحسين وتطوير الطرق، بينما تجري مفاوضات للحصول على قرض من مصرف التنمية الكاريبي بغية تطوير طريق ليوارد السريع. |
Objectif atteint. 70 commissariats, dépôts et détachements ont été remis en service (38 dans les comtés sous le Vent et 32 dans le comté de Montserrado) (2004/05 : 15; 2005/06 : 30; 2006/07 : 70). | UN | أُنجز. إذ أعيد تشغيل 70 مخفرا ومخزنا ومفرزة للشرطة الوطنية الليبرية (38 موقعا في مقاطعات ليوارد و 32 موقعا في مقاطعة مونسيرّادو) (2004/2005: 15؛ 2005/2006: 30؛ 2006/2007: 70) |