Le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision reproduit dans la section B de l'annexe I au présent rapport, tel que modifié. | UN | 29 - واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر المقترح بصيغته المعدلة والواردة في الفرع باء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
Le Groupe de travail a convenu, en conséquence, de transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision reproduit dans la section K de l'annexe I au présent rapport. | UN | وتبعاً لذلك، اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع كاف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
132. Le Comité a convenu de renvoyer le point 6 de l'ordre du jour au groupe de travail sur le budget et le programme de travail pour plus ample examen. | UN | 132- واتفقت اللجنة على أن تحيل إلى الفريق العامل المعني بالميزانية وبرنامج العمل البند 6 من جدول الأعمال ليواصل النظر فيه. |
Cette proposition a été examinée et modifiée par un groupe de contact à composition non limitée et le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de la transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen plus poussé. | UN | وفي وقت لاحق، تولى فريق اتصال مفتوح العضوية النظر في ذلك الاقتراح وتعديله، ووافق الفريق العامل المفتوح العضوية على إحالته إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
Après des débats informels, le Groupe de travail a convenu de transmettre la proposition à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen plus poussé (UNEP/OzL.Pro.24/8, section II, projet de décision XXIV/[K]) | UN | وبعد إجراء مناقشات غير رسمية للاقتراح، اتفق الفريق العامل على إحالته إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثاني، مشروع المقرر 24[كاف]). |
En conséquence, le Groupe de travail a convenu de faire figurer les deux projets de décision dans la section E de l'annexe I au présent rapport, en attendant qu'ils soient fusionnés en un seul projet de décision et transmis à la vingt-cinquième Réunion des Parties pour plus ample examen. | UN | وتبعاً لذلك، اتفق الفريق العامل على ربط مشروعي المقررين بصيغتهما الواردة في الفرع هاء من المرفق الأول لهذا التقرير، بانتظار دمجهما في مشروع مقرر واحد وإحالته إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
Le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision reproduit dans la section I de l'annexe I au présent rapport, tel que modifié. | UN | 142- واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته المعدلة والواردة في الفرع طاء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
Cette proposition a, par la suite, fait l'objet d'un examen par un groupe de contact à composition non limitée. Les Parties ont convenu de la transmettre avec les annotations du groupe de contact à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour plus ample examen. | UN | 27- وفي وقت لاحق، جرى بحث هذا الاقتراح في إطار فريق اتصال مفتوح العضوية، واتفقت الأطراف على إحالة الاقتراح المعدل من ذلك الفريق إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
À l'issue des délibérations, le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision figurant dans la section B de l'annexe I au présent rapport | UN | 28 - وتبعاً لهذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع باء من المرفق ألف لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
À l'issue des discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision figurant dans la section J de l'annexe I au présent rapport. | UN | 162- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع ياء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه. |
À l'issue des discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision figurant dans la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | 169- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه. |
À l'issue des délibérations du groupe de contact, le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision reproduit dans la section E de l'annexe I au présent rapport, avec certains éléments entre crochets. | UN | 122- وإثر المداولات التي أجراها فريق الاتصال، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر، بعد وضع بعض العناصر بين أقواس معقوفة، وإدراجه في الفرع واو من المرفق الأول لهذا التقرير، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
Ce projet de décision a ensuite été examiné et modifié par un groupe de contact, et le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de le transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour plus ample examen (voir le document UNEP/OzL.Pro.24/8, projet de décision XXIV/[F]). | UN | ثم تولى فريق للاتصال النظر في مشروع المقرر وتعديله، ووافق الفريق العامل المفتوح العضوية على إحالته إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه (انظر UNEP/OzL.Pro.24/8، مشروع المقرر 24/[ز]). |
Après sa présentation, la proposition a fait l'objet de débats informels. Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de la transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour plus ample examen (UNEP/OzL.Pro.24/8, section II, projet de décision XXIV/[D]). | UN | 24- وجرت مناقشة غير رسمية للاقتراح عقب تقديمه، واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية على إحالته إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثاني، مشروع المقرر 24/[دال]). |
Le Groupe de travail a convenu de demander au Secrétariat de fusionner les deux projets de décision à l'étude au titre du sous-point 7 b), ainsi que toute autre demande de renouvellement de nomination reçue des Parties, en un seul projet de décision accompagné d'une liste à jour des nominations, et de le transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties pour plus ample examen. | UN | 108- واتفق الفريق العامل على أن يطلب إلى الأمانة دمج مشروعي المقررين الجاري بحثهما في إطار البند الفرعي 7 (ب) مع طلبات إعادة الترشيح الأخرى الواردة من الأطراف في مشروع مقرر واحد، وعرضه مع قائمة محدّثة للترشيحات على الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. |
Après des débats informels, il a été convenu de transmettre la proposition, qui est reproduite en tant que projet de décision XXIV/[L] dans la section II du document UNEP.OzL.Pro.24/8, à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen plus poussé. | UN | وبعد إجراء مناقشات غير رسمية بشأن الاقتراح، تم الاتفاق على إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر بوصفه مشروع المقرر 24/[لام] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
À l'issue de son examen du projet de décision, le groupe de contact a fait savoir qu'un certain nombre de modifications avaient été proposées et le Groupe de travail a convenu de transmettre la proposition dans sa version modifiée, qui est reproduite en tant que projet de décision XXIV/[M] dans la section II du document UNEP/OzL.Pro.24/8, à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen plus poussé | UN | 46- وبعد مناقشة مشروع المقرر، أفاد فريق الاتصال باقتراح عدد من التعديلات، وبأن الفريق العامل قد اتفق على إحالة الاقتراح بصيغته المعدلة إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. ويمكن الاطلاع على الاقتراح المعدل بوصفه مشروع المقرر 24/[ميم] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Par la suite, les Parties ont convenu, après en avoir débattu, d'avancer une version de la proposition incluant la quantité recommandée par le Groupe de l'évaluation technique et économique pour la Chine, à savoir 386.82 tonnes, pour examen plus poussé par la Réunion des Parties (UNEP/OzL.Pro.4/8, section II, projet de décision XXIV/[A]). | UN | وفيما تلى ذلك من مناقشات، اتفقت الأطراف على أن تحيل صيغة من الاقتراح تتضمن أيضاً الكمية التي أوصى بها الفريق للصين (386,82 طناً) إلى اجتماع الأطراف ليواصل النظر فيه (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثاني، مشروع المقرر 24/[ألف]). |
Après des consultations informelles qui ont débouché sur une révision de la proposition, le Groupe de travail a convenu de transmettre la proposition révisée à la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen plus poussé (UNEP/OzL.Pro.24/8, section II, projet de décision XXIV/[I]). | UN | وبعد إجراء مشاورات غير رسمية وإعداد اقتراح منقح، اتفق الفريق العامل على إحالة الاقتراح المنقح إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه (UNEP/OzL.Pro.24/8، الفرع الثاني، مشروع المقرر 24[طاء]). |