Des artistes et chanteurs arméniens de premier plan ont également participé à un concert donné au Théâtre national à l'occasion de la Journée des Nations Unies; | UN | وقام أيضاً فنانون ومطربون أرمن بارزون بتقديم فقرات في حفل موسيقي مخصص ليوم الأمم المتحدة في المسرح الوطني؛ |
Production, à l'intention des jeunes, d'une carte murale relative à la Journée des Nations Unies, contenant des idées de thèmes de célébration de cette journée et des notes à l'intention des enseignants | UN | الرسم الجداري ليوم الأمم المتحدة الخاص بالشباب بما في ذلك أفكار للاحتفال بموضوع وملاحظات للمدرسين |
Y compris les frais d'impression pour la Journée des Nations Unies. | UN | تشمل احتياجات الطباعة ليوم الأمم المتحدة. |
Les partenariats ont également été au centre des activités de sensibilisation mises en oeuvre par les centres d'information pour la Journée des Nations Unies. | UN | 8 - وشكلت الشراكات أيضا الركن الأساسي من أنشطة التوعية الإعلامية التي نظمتها مراكز الإعلام ليوم الأمم المتحدة. |
8. Conférence de la Journée des Nations Unies de 2001 : la réforme des opérations de paix des Nations Unies : les nouveaux problèmes de la formation au maintien de la paix | UN | 8 - مؤتمر عام 2001 ليوم الأمم المتحدة: إصلاح عمليات الأمم المتحدة للسلام: تحديات جديدة للتدريب في مجال حفظ السلام |
C. Concert de la Journée des Nations Unies célébrant la diversité culturelle | UN | جيم - الحفل الموسيقي ليوم الأمم المتحدة المكرس للتنوع الثقافي |
La diminution nette de 10 200 dollars tient à la réduction des besoins de spécialistes extérieurs pour l'établissement des études et des rapports et résulte des besoins de personnel temporaire pour préparer la Journée des Nations Unies pour le service public et pour établir les documents relatifs aux candidatures au Prix des Nations Unies pour le service public. | UN | والانخفاض الصافي البالغ 200 10 دولار ناجم عن تقليص الاستعانة بالخبرة المتخصصة الخارجية في إعداد الدراسات والتقارير؛ وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتقديم العون في الإعداد ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وتجميع وثائق الترشيح لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة. |
Le 22 octobre, peu avant la Journée des Nations Unies, le Bangladesh célèbre la Journée nationale de la sécurité routière. | UN | ونحن في بنغلاديش نحتفل بيوم 22 تشرين الأول/ أكتوبر، اليوم السابق ليوم الأمم المتحدة، باعتباره اليوم الوطني للسلامة على الطرق. |
Midi 30 Point de presse à l'occasion du Concert de la Journée des Nations Unies avec M. Lang Lang, Messager de la paix de l'Organisation des Nations Unies; M. Manuel López-Gómez, chef d'orchestre; et Mme Alexandra Mukiri, membre d'orchestre des jeunes du Kenya | UN | 12:30 إحاطة إعلامية للصحافة لمناسبة الحفل الموسيقي ليوم الأمم المتحدة، مع مبعوث الأمم المتحدة للسلام السيد لانغ لانغ؛ وقائد الأوركسترا السيد مانويل لوبيس - غوميس؛ وعضو أوركسترا الشباب الكينية ألكسندرا موكيري |
l. Production, à l'intention des jeunes, d'une carte murale relative à la Journée des Nations Unies, contenant des idées de thèmes de célébration de cette journée et des notes à l'intention des enseignants (Division des relations publiques); | UN | ل - الرسم الجداري ليوم الأمم المتحدة الخاص بالشباب بما في ذلك أفكار للاحتفال بموضوع وملاحظات للمدرسين (شعبة الشؤون العامة)؛ |
Le Concert 2011 de la Journée des Nations Unies, intitulé < < Célébrer la diversité culturelle > > , a été parrainé par la Mission permanente de la Mongolie. Le programme se composait de pièces traditionnelles mongoles de musique, d'opéra, de danse et de contorsion, ainsi que de morceaux contemporains et classiques. | UN | 26 - قامت البعثة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة برعاية الحفل الموسيقي ليوم الأمم المتحدة المكرس للتنوع الثقافي، وقدمت خلال الحفل عروض مختارة من الموسيقى والرقص والأوبرا والعروض البهلوانية المنغولية التقليدية، فضلا عن عروض معاصرة وكلاسيكية عالمية. |
b) D'accorder aux initiatives novatrices du secteur public des États Membres la place qui leur revient en donnant plus de retentissement et de poids à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique et aux prix < < Champion du service public > > décernés par l'Organisation; | UN | (ب) الاعتراف على النحو الواجب بالمبادرات الابتكارية للدول الأعضاء على صعيد القطاع العام من خلال الترويج ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وتعزيزهما؛ |
a) D'accorder aux initiatives novatrices du secteur public des États Membres la place qui leur revient en donnant plus de retentissement et de poids à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique et au prix Champion du service public décerné par l'Organisation ; | UN | (أ) إعطاء المكانة اللائقة للمبادرات الابتكارية للدول الأعضاء على صعيد القطاع العام من خلال الترويج ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الخدمة العامة وتعزيزهما؛ |
a) Accorder aux initiatives novatrices du secteur public des États Membres la place qui leur revient en donnant plus de retentissement et de poids à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique et au prix Champion du service public décerné par l'Organisation; | UN | (أ) التنويه على النحو الواجب بما تتخذه الدول الأعضاء من مبادرات ابتكارية على صعيد القطاع العام من خلال الترويج ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وتعزيزهما؛ |
a) Accorder aux initiatives novatrices du secteur public des États Membres la place qui leur revient en donnant plus de retentissement et de poids à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique et au prix Champion du service public décerné par l'Organisation; | UN | (أ) إعطاء المكانة اللائقة للمبادرات الابتكارية للدول الأعضاء على صعيد القطاع العام من خلال الترويج ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وتعزيزهما؛ |
b) D'accorder aux initiatives novatrices du secteur public des États Membres la place qui leur revient en donnant plus de retentissement et de poids à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique et au prix Champion du service public décerné par l'Organisation ; | UN | (ب) الاعتراف على النحو الواجب بالمبادرات المبتكرة للدول الأعضاء على صعيد القطاع العام من خلال الترويج ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وتعزيز الأنشطة المضطلع بها في سياقهما؛ |
b) D'accorder aux initiatives novatrices du secteur public des États Membres la place qui leur revient en donnant plus de retentissement et de poids à la Journée des Nations Unies pour la fonction publique et au prix Champion du service public décerné par l'Organisation ; | UN | (ب) الاعتراف على النحو الواجب بالمبادرات المبتكرة للدول الأعضاء على صعيد القطاع العام من خلال الترويج ليوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وتعزيز الأنشطة المضطلع بها في سياقهما؛ |
Le Forum 2012 de la Journée des Nations Unies, coorganisé par le Centre de l'UNU, le Centre d'information sur l'environnement mondial, le Centre d'information des Nations Unies et l'Environmental Partnership Council, avait pour thème < < L'après Rio +20 : forger l'avenir que nous voulons > > . | UN | وكان عنوان المنتدى العام ليوم الأمم المتحدة في عام 2012 الذي شارك في تنظيمه مركز جامعة الأمم المتحدة ومركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية ومركز الأمم المتحدة للإعلام ومجلس الشراكة البيئية هو " ما بعد مؤتمر ريو+20: تحقيق المستقبل الذي ننشده " . |
3. A apporté un appui véritable à la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (19 décembre); aux seizième et dix-septième Comités de haut niveau; à la Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud (2009); et aux réunions des centres de coordination interorganisations de la coopération Sud-Sud, en liaison avec les réunions des Comités de haut niveau | UN | 3 - تقديم الدعم الفعال ليوم الأمم المتحدة السنوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (19 كانون الأول/ديسمبر)؛ وللدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى؛ ولمؤتمر الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (2009)؛ ولجتماعات جهات التنسيق المشتركة بين المنظمات في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالتزامن مع دورات اللجنة الرفيعة المستوى. |