"لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر" - Traduction Arabe en Français

    • considérer que la Conférence décide
        
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter la République dominicaine à participer à ses travaux conformément au Règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الجمهورية الدومينيكية إلى المشاركة في أشغاله وفقا للنظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter la Jordanie à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الأردن إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter le Danemark à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puis—je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur ? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Danemark et Oman à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك وعمان للمشاركة في أشغالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Koweït et les Émirats arabes unis à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الكويت والإمارات العربية المتحدة للمشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter Bahreïn à participer à ses travaux en application de son Règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة البحرين للمشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter la République du Yémen et l'Albanie à participer à ses travaux conformément au Règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة اليمن وألبانيا إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces Etats à participer à nos travaux ? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا؟
    Puis—je considérer que la Conférence décide d'adopter ce projet d'ordre du jour ? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد مشروع جدول اﻷعمال هذا؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter cet État à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? Il ne semble pas y avoir d'objections. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة تلك الدولة إلى المشاركة في أعمالنا بمقتضى النظام الداخلي؟ يبدو أنه لا اعتراض على هذا.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    Compte tenu de ce qu'il a été convenu en séance informelle, puis-je considérer que la Conférence décide d’adopter en 1999 le même ordre du jour qu’en 1998, dont le texte vous a été distribué ? UN وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في وقت سابق في الجلسة العامة غير الرسمية هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يقر لدورته لعام 1999 نفس جدول الأعمال الذي أقر عام 1998 المعروض عليكم؟
    Y a-t-il des commentaires sur ces demandes? Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ces travaux, conformément au règlement intérieur? UN فهل من تعليقاتٍ على هذه الطلبات؟ وهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا، وفقاً لمواد النظام الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Costa Rica, les Philippines et la Slovénie à participer à nos travaux en tant qu'observateurs, conformément au Règlement intérieur? UN هل يمكن لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة كل من كوستاريكا والفلبين وسلوفيينا للمشاركة في عملنا وفقاً لأحكام النظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter l'Azerbaïdjan, l'exRépublique yougoslave de Macédoine et la République de Moldova à participer à ses travaux conformément à son Règlement intérieur? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة أذربيجان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا للمشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    En l'absence d'intervention sur ce point, puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Liban à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? UN إذا لم يكن هناك أي تدخل بشأن هذا الموضوع، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة لبنان إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    Cette intervention faite, puisje considérer que la Conférence décide d'inviter les États que j'ai énumérés à participer à ses travaux conformément à son règlement intérieur? Cela semble être le cas. UN وبعد أن أُلقيَ هذا البيان، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة تلك الدول للمشاركة في عملنا وفقاً لنظامنا الأساسي؟ يبدو أن ذلك هو الحال.
    Puisje considérer que la Conférence décide d'adopter, pour sa session de 2005, l'ordre du jour reproduit dans le document CD/PV.538, dont elle est saisie? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يعتمد لدورته في عام 2005 جدول الأعمال الوارد في الوثيقة المعروضة CD/WP.538 عليكم؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Swaziland à participer, en tant que non-membre, aux travaux de la Conférence, sans avoir à convoquer une réunion informelle à cette fin, étant entendu que ceci ne constituera pas un précédent pour le traitement de futures demandes similaires ? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة سوازيلند إلى الاشتراك في أعمال المؤتمر، بصفة غير عضو، دون الاضطرار إلى عقد اجتماع غير رسمي لهذا الغرض، على أن يكون من المفهوم أن هذا اﻹجراء لا يشكل سابقة لقبول طلبات مماثلة في المستقبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus