"لي ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • me l'
        
    • me le
        
    • ça m'
        
    • Ça me
        
    • m'en
        
    • moi ça
        
    • ne me
        
    Être à côté de toi en chirurgie aujourd'hui me l'a confirmé. Open Subtitles وقوفي إلى جانبكِ اليوم في الجراحة أكّد لي ذلك.
    Etre descendu sur la planète me l'a plutôt bien confirmé. Open Subtitles عندما كنت بالاسفل على الكوكب تاكد لي ذلك الى حد كبير
    Oui, on me le dit souvent. Open Subtitles من المُفترض بك أن تكون أشقر أجل ، يُقال لي ذلك الشيء دوماً
    Je n'avais pas réalisé que je te blessais à ce point. C'etait très courageux de ta part de me le dire. Open Subtitles لم أكن أدرك , بأني أجعلك تشعر هكذا كان شجاعا منك انت تقول لي ذلك
    ça m'a permis de guérir et de rencontrer des gens. Open Subtitles سمح لي ذلك بمداواة جراحي ومقابلة أشخاص جدد
    Il prend ses congés. - Ça me parait sain. Open Subtitles إنّه يقضي فترة إجازته فحسب، يبدو لي ذلك صحيّاً.
    Non, ce qui est intéressant c'est que tu ne m'en aies jamais parlé. Open Subtitles لا، ما هو مثير للاهتمام هو أنت لم يقل لي ذلك.
    Je le sais parce que les magazines me l'ont dit. Open Subtitles أنا أعلم أنه بسبب المجلات قال لي ذلك.
    - avec sa soeur, chérie. - Pourquoi elle ne me l'a pas dit ? Open Subtitles اختها تزورها , حبي لماذا لم تقل لي ذلك ؟
    Quelqu'un me l'a dit hier soir. Open Subtitles لم يحدث ابداً حسناً,شخص ما قال لي ذلك بالأمس
    Un petit oiseau m'a dit que tu avais perdu ton doigter, alors... un petit homard me l'a confirmé. Open Subtitles طيرٌ صغير أخبرني أنك فقدت لمستك الفنية.. ومحّارٌ صغير أكّد لي ذلك.
    Puis il a réalisé qu'il me l'avait dit et s'est tu. Open Subtitles ثُمّ بعد أن أدرك أنه قال لي ذلك , قام بإغلاق فمه
    Tu n'as même pas eu le courage de me le dire en face. Open Subtitles لمْ تكن لديك حتى الشجاعة لتقول لي ذلك في وجهي.
    - C'est pour le travail. - Pas besoin de me le dire. Open Subtitles هذا من اجل العمل لست في حاجة لتقولي لي ذلك
    Une voyante vient de me le dire à une fête. Open Subtitles "أجل، قال لي ذلك "عرّاف في حفلة للعزوبية
    Je n'ai pas besoin de producteurs pour me le dire. Open Subtitles ولا احتاج الى منتجين لكي يقولون لي ذلك
    Tu sais, je ne me suis jamais vraiment intéressé au crime jusqu'à ce que ça m'arrive. Open Subtitles أتعلم لم أهتم حقاً حول الجريمة حتى حدث لي ذلك
    Si ça m'est arrivé... Open Subtitles إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة
    ça m'est arrivé aussi. J'ai été violée. Open Subtitles حدث لي ذلك أيضاً , لقد أُغتصبت
    Mais Ça me semble méchant, même si je ne l'apprécie pas beaucoup. Open Subtitles لكن يبدو لي ذلك عمل . شرير على الرغم من أنني لا أحبه كثيراً
    Ça me plaît. Je te laisse partir avec un avertissement. Open Subtitles يروق لي ذلك سأدع سراحك مع توجيه انذار
    Tu dis ça dès que tu veux que je m'en aille. Open Subtitles أنت تقولين لي ذلك في كُلّ مرة تريدين فيها منّي مغادرة الغرفة
    Redonne moi ça avant que je parte mais après que tu ais réglé ce qui te fait agir comme un idiot Open Subtitles عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus