"لي لينغ" - Traduction Arabe en Français

    • Li Ling
        
    Contrairement à ce qu'affirme le Gouvernement, les procédures régulières n'ont pas été respectées dans le cas de Li Ling, qui a été jugée dans le cadre d'un simulacre de procès et non d'un procès équitable. UN وعلى عكس ما ادعته الحكومة بشأن ضمان حق لي لينغ في محاكمة عادلة، فإن محاكمتها كانت شكلية ولم تكن عادلة.
    Li Ling et Pei Jilin UN لي لينغ وباي جيلين
    6. Le Groupe de travail a également appris que Li Ling avait déjà été arrêtée à la fin de 1999, alors qu'elle s'était rendue à Beijing pour plaider la cause du Falun Gong. UN 6- وقيل أيضاً إن لي لينغ سبق أن ألقي القبض عليها في عام 1999 عندما ذهبت إلى بيجين للدعوة إلى ممارسة فالون غونغ.
    15. Le Groupe de travail fait observer que le Gouvernement n'a pas nié que Li Ling et Pei Jilin ont été détenus parce qu'ils étaient des adeptes du Falun Gong. UN 15- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم تنكر أن لي لينغ وبي جيلين احتجزا بسبب ممارسة فالون غونغ.
    Ni l'acte d'accusation de Li Ling (participation à une manifestation illégale) ni celui de Pei Jilin (atteinte à l'ordre public) n'indique que des actes violents ont été commis. UN فلا اتهام لي لينغ بالمشاركة في مظاهرة غير قانونية ولا اتهام بي جيلين بالإخلال بالنظام العام يشيران إلى ارتكاب أعمال عنف.
    81. Mme Li Ling (Chine) et M. MARADIAGA (Honduras) préfèrent que la recommandation 13 reste inchangée. UN 81- السيدة لي لينغ (الصين) والسيد مارادياغا (هندوراس): فضّلا الابقاء على التوصية 13 دون تغيير.
    5. La source indique que Li Ling, ancienne Directrice de l'Office de l'emploi du district de Guta, a été arrêtée à son domicile par des policiers le 28 mai 2002. UN 5- ويقول المصدر إن أفراد الشرطة ألقوا القبض على لي لينغ في بيتها في 28 أيار/مايو 2002. والسيدة لينغ مديرة سابقة لمكتب العمل في دائرة غوتا.
    9. Dans sa réponse, le Gouvernement a indiqué que, le 27 octobre 1999, Li Ling et d'autres ont manifesté illégalement dans un lieu public, sans en faire la demande préalable comme la loi l'exige. UN 9- وقالت الحكومة في ردها إن لي لينغ وغيرها نظموا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999 مظاهرة غير قانونية في مكان عام بدون طلب تصريح كما يقتضي القانون.
    Par conséquent, le Groupe de travail considère que Li Ling et Pei Jilin ont été détenus du seul fait de leur pratique et de leur défense du Falun Gong, alors qu'ils exerçaient pacifiquement leur liberté de conscience, d'opinion et d'expression, qui est garantie par le droit international des droits de l'homme. UN وبناء عليه، يرى الفريق العامل أن لي لينغ وبي جيلين محتجزان لمجرد ممارستهما فالون غونغ والدفاع عنها سلمياً وممارستهما الحق في حرية المعتقد وحرية الرأي والتعبير، والتجمع والتظاهر، وهي حقوق يكفلها القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    La privation de liberté de Li Ling et Pei Jilin est arbitraire, car elle est contraire aux articles 10, 11, 18, 19 et 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève de la catégorie II des principes applicables pour l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان لي لينغ وبي جيلين من الحرية إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المواد 10 و11 و18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    43. Mme Li Ling (Chine) dit que sa délégation continue de penser que le projet de recommandation gagnerait en clarté s'il y était fait référence à la loi. UN 43- السيدة لي لينغ (الصين): قالت إن وفدها لا يزال يرى أن الإشارة إلى القانون ستجعل مشروع التوصية أوضح.
    84. Mme Li Ling (Chine) dit qu'il est préférable de supprimer la référence à l'arbitrage, qui n'est qu'une méthode parmi d'autres. UN 84- السيدة لي لينغ (الصين): قالت إن الأفضل هو حذف الإشارة إلى التحكيم، لأنه ليس سوى طريقة واحدة من الطرائق المتاحة.
    61. Mme Li Ling (Chine) dit que si l'on déplaçait le chapitre VII, il faudrait choisir un nouveau titre, ce qui pourrait entraîner un long débat. UN 61- السيدة لي لينغ (الصين): قالت انه إذا نُقل الفصل السابع فسيكون من الضروري تقرير عنوان جديد له مما سيتطلب مناقشات مطولة.
    23. Mme Li Ling (Chine) propose qu'un groupe de travail commence à rédiger une loi type à la prochaine session. UN 23- السيدة لي لينغ (الصين): اقترحت أن يبدأ فريق عامل في صياغة قانون نموذجي في الدورة القادمة.
    16. Comme rien n'indique que Li Ling et Pei Jilin aient recouru à la violence dans leur pratique du Falun Gong, leur droit d'exercer librement leur pratique devrait être protégé par l'article 18 sur la liberté de conscience et l'article 19 sur la liberté d'opinion et d'expression de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 16- ونظراً لعدم توافر الدليل على لجوء لي لينغ وبي جيلين إلى العنف في ممارستهما فالون غونغ، فإن حريتهما في الممارسة ينبغي أن تحظى بحماية المادة 18 بشأن حرية المعتقد والمادة 19 بشأن حرية الرأي والتعبير المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    20. Au sujet de l'avis no 21/2003, la Mission permanente de la Chine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a, par note verbale datée du 26 mars 2004, fait savoir que les dénommés Li Ling et Pei Jiling avaient bénéficié d'un procès équitable, assorti de toutes les garanties juridiques. UN 20- وفيما يتعلق بالرأي رقم 21/2003، أعربت بعثة الصين الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مذكرة شفهية مؤرخة في 26 آذار/مارس 2004، عن رأيها بأن لي لينغ وباي جيلينغ قد حصلا على محاكمة منصفة توفرت فيها جميع الضمانات القانونية.
    58. Mme Li Ling (Chine) dit que sa délégation ne voit pas bien pourquoi le verbe " affect " a été remplacé par le verbe " determine " . UN 58- السيدة لي لينغ (الصين): قالت انه ليس واضحا لوفدها لماذا استخدم الفعل " يقرر " عوضا عن " يمس " .
    21. Mme Li Ling (Chine) préférerait conserver la liste des recommandations car elle donne des indications utiles sur les questions devant être traitées dans l'accord de projet. UN 21- السيدة لي لينغ (الصين): قالت إنها تفضل الإبقاء على قائمة التوصيات، التي توفر دليلاً مفيداً بشأن المسائل التي يغطيها مشروع الاتفاق.
    68. Mme Li Ling (Chine) est également d'avis que le titre du chapitre IV n'est pas entièrement conforme à son contenu, car beaucoup d'aspects de l'accord de projet y sont traités. UN 68- السيدة لي لينغ (الصين): ارتأت أيضاً أن فحوى الفصل الرابع لا تتفق تماماً مع عنوانه، لأن الفصل يتناول العديد من جوانب اتفاق المشروع.
    35. Mme Li Ling (Chine) propose de faire suivre le terme " ordre public " par les mots " et de la loi " , vu que dans son pays, par exemple, la loi prévoit que, dans certains cas, c'est la loi chinoise qui doit s'appliquer à ce type de contrat. UN 35- السيدة لي لينغ (الصين): اقترحت أن ترد عبارة " والقانون " بعد عبارة " السياسة العامة " في نهاية مشروع التوصية 56، لأنه في بلدها مثلاً ينص القانون على أنه، في حالات معينة، يجب أن يحكم القانون الصيني تلك العقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus