Je l'aimais mais je ne pouvais pas le regarder. | Open Subtitles | أحببت الأب بوبي، لَكني لا أَستطيعُ أَن أثبت نظرى عليه |
mais mon père pourrait le vendre. | Open Subtitles | لَكني أفضل أنْ آخذ أى شيء لا يستطيع أبي أن يبِيعه. |
Je les touche, mais j'ai appris à ne pas les écraser. | Open Subtitles | لَكني قضيت سنوات أتعلم أن لا أسحق عيونهم. |
Je sais que vous pensez que vous savez ce qui se passe ici mais je peux éclaircir ce point très rapidement . | Open Subtitles | ..أَعرف بأنك تعتقد بأنك تعرف الذى يحدث هنا لَكني يمكن أن أوضح هذا بسرعة جداً, عندنا الإختبارات |
Nous avons été en mesure pour accélérer votre régime dans les deux dernières semaines mais je ai besoin que vous de revenir , hein ? | Open Subtitles | لقد كُنا قادرون لتعجيل نظام تغذيتك في الأسبوعين الماضيين لَكني أَحتاجك أن تحافظى على تحسين صحتك, حسنآ؟ |
Très bien, je garderai ton oeuf mais je suis trop jeune pour être grand-père. | Open Subtitles | بالتأكيد. أنا سأراقب طفل بيضك الصغير لَكني أريدك أن تعرفِ إني صغير جداً لأكون جد |
Soi-disant par accident, mais je sais qu'elle l'a fait exprès, pour se venger. | Open Subtitles | قالت بأنه كان حادث، لَكني أَعرف هي فعلته عن قصد للعودة علي |
Tout le monde disait que tu étais sans cœur, mais je t'ai défendue l'année passée. | Open Subtitles | الجميع قالوا انك بلا قلب لَكني دافعتُ عنك السنة الماضية |
mais j'ai subi des brimades bien pires au collège. | Open Subtitles | لَكني مررت بالتشويش الخشن في الكلية وفي البحر |
Je vous I'aurais bien offert mais j'ai besoin d'argent pour Mme Prins. | Open Subtitles | أتمنى لو قدمته لكما مجانا ، لَكني أحتاج بعض المال لأدفع للسيدة برينس. |
mais je promets de me racheter ce soir. | Open Subtitles | لَكني أَعِدك بأني سَأعوضك اللّيلة. |
Désolé, mais je peux pas savoir qui a attaqué qui. | Open Subtitles | حسناً لا مخالفةَ ، لَكني أريد معرفة |
- Merci, mais je ne peux pas rester. | Open Subtitles | شكراً، لَكني لا أَستطيع البقاء. |
Je veux rester, mais je veux être sûre que les choses vont vraiment changer. | Open Subtitles | .... أُريدُ أن أَقول لَكني يجبُ أن أعرِفَ أنَ الأُمورَ ستَتَغيَّر بشكلٍ حقيقي |
Il ne faut pas qu'on soit en retard, chérie. J'ai remis à plus tard jusque maintenant, mais je veux te laisser le temps de changer d'avis. | Open Subtitles | لَكني يجب أن أعطيك فرصة لتغيير رأيك |
Si Elsie désire m'en parler, elle le fera, mais je n'ai pas le droit de la forcer à se confier. | Open Subtitles | لَكني ليس لي الحق لإجبار ثقتها |
Je ne sais pas mais j'ai aimé ça. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف لَكني كنت أَتمتع به |
Non. J'aurais dû, mais j'étais effrayé. | Open Subtitles | لا , كان لابد أن أفعل لَكني كنت خائفاً |
mais je ne me sens pas mieux. | Open Subtitles | لَكني لا أَشعرُ بالتحسن |
mais mes jambes manquent de courage. | Open Subtitles | لَكني عندي سيقان جبانة |