"لَيْسَ لِي" - Traduction Arabe en Français

    • n'ai pas
        
    • Je n'ai
        
    • n'ai jamais
        
    • ai pas d'
        
    • ai aucune
        
    • n'ai rien
        
    • n'ai plus
        
    Je n'ai pas de raison mécanique ou mathématique pour ce dysfonctionnement. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي ميكانيكيُ أَو سبب رياضي لذلك العطلِ.
    Je n'ai pas pour but de monopoliser votre attention. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي أمنيةُ لإجْبار إنتباهِكَ.
    Je ne crains rien ni personne et je n'ai pas d'ennemis naturels. Open Subtitles أَخَافُ لا شيءَ ولا أحد وأنا لَيْسَ لِي أعداء طبيعيونُ.
    Je n'ai aucune excuse pour mon comportement, et j'en suis désolé. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي عذرُ على سلوكِي وأنا أعتذر لك
    Je n'ai jamais enquêté sans vous avant. Open Subtitles حَسناً، أنا لَيْسَ لِي إستشارَ بدونك قبل ذلك.
    Et je n'ai pas de patrie Open Subtitles وأنا لَيْسَ لِي وطن مع تحيات محمد قتيبة حسام اسماعيل
    Je n'ai pas l'intention d'aller en prison, monsieur le député. Open Subtitles لحم حلو أنا لَيْسَ لِي خطةُ للذِهاب لسَجْن، سيناتور.
    Parce que je n'ai pas une collection de photos de lui ? Open Subtitles الذي، لأنني لَيْسَ لِي a باقة الصورِ منه؟
    Je n'ai pas été au théâtre depuis l'école. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لَيْسَ لِي رَأى مسرحيّة منذ أنا كُنْتُ في المدرسة.
    Je n'ai pas l'intention de vous tourmenter. Faites venir votre maître, ou dites-moi où je peux le trouver. Open Subtitles لَيْسَ لِي أمنيةُ لتَعذيبك هات سيدكَ أَو وريني الطريقَ لإيجاده
    D'abord, je n'ai pas d'autre fiancée. Open Subtitles إستمعْ. في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى.
    Je ne suis au courant d'aucun renfort. Je n'ai pas de confirmation. Open Subtitles لا أعرف أي أصدقاء لَيْسَ لِي تأكيدُ
    Je n'ai aucune idée si ta nouvelle amie a à voir quelque chose avec ça. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ إذا صديقكَ الجديد أقامَ علاقة معه.
    Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles, et pour la dernière fois, je m'en fous. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك تَتحدّثُ عنه، ولآخر مَرّة، أنا لا أَهتمُّ.
    J'ai accumulé 110 jours de congé, et Je n'ai personne avec qui les partager. Open Subtitles جمّعتُ 110 يوم مريض، بيت، وأنا لَيْسَ لِي واحد لتَشَارُك بهم مع.
    Je n'ai jamais entendu de ma vie le nom Moriaty. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي في حياتِي سَمعتْ الاسم Moriarty.
    Je n'ai jamais vu une telle chose de si haut. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي شيء ما مثل ذلك مِنْ المستوى العالي لذا.
    Je n'ai rien de plus à te dire sauf si tu as besoin d'une assurance. Open Subtitles لَيْسَ لِي شيء للقَول إليك مالم تَحتاجُ تأميناً.
    Et tu m'as pris mon amour-propre, donc Je n'ai plus aucune fierté... Open Subtitles أَخذتَ إحترامَ ذاتي أيضاً، لذا أنا لَيْسَ لِي فخرُ في شغلِي أَو أملاكِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus