"لﻷغراض التعليمية" - Traduction Arabe en Français

    • à des fins d'éducation
        
    • à des fins éducatives
        
    • à des fins d'enseignement
        
    • à des fins pédagogiques
        
    • à des fins éducationnelles
        
    " Les Etats parties ne peuvent enrôler des personnes âgées de moins de 18 ans qu'à des fins d'éducation et pour la formation militaire. " UN " لا يجوز للدول اﻷطراف أن تجند أشخاصا دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري " .
    En outre, les Etats parties ne peuvent enrôler dans leurs forces armées des personnes âgées de 15 à 18 ans qu'à des fins d'éducation et pour la formation militaire. " UN وعلاوة على هذا، لا يجوز للدول اﻷطراف تجنيد أشخاص فيما بين الخامسة عشرة والثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة إلا لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري " .
    " Les Etats parties s'abstiennent d'enrôler dans leurs forces armées toute personne n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans, sauf à des fins d'éducation, pour la formation militaire [ou pour effectuer un service communautaire]. UN " تمتنع الدول عن تجنيد أي شخص لم يبلغ الثامنة عشرة من عمره في قواتها المسلحة، إلا لﻷغراض التعليمية والتدريب العسكري ]أو للخدمة المجتمعية[.
    Il faut prendre des mesures spéciales pour que les médias soient utilisés à des fins éducatives. UN فيجب بذل جهود خاصة من أجل تعزيز استخدام وسائط الإعلام للأغراض التعليمية.
    Ce logiciel sera distribué gratuitement à des fins éducatives. UN وسوف يوزع البرنامج الحاسوبي مجانا للأغراض التعليمية.
    Proportion d'écoles disposant d'un poste de radio utilisé à des fins d'enseignement UN ل-1 نسبة المدارس التي لديها مذياع يُستخدم للأغراض التعليمية
    c) Le représentant de la Chine a proposé de supprimer les mots " à des fins d'éducation et de formation militaire " ; UN )ج( واقترح ممثل الصين حذف عبارة " لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري " ؛
    [3. Les Etats parties ne peuvent enrôler dans leurs forces armées des personnes de moins de 18 ans qu'à des fins d'éducation et pour la formation militaire.] " UN " ]٣- ولا يجوز أن تجند الدول اﻷطراف أشخاصا لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة إلا لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري.[ " .
    Les Etats parties ne peuvent enrôler [n'enrôlent] dans leurs forces armées des personnes de moins de 18 ans qu'à des fins d'éducation et pour la formation militaire.] UN ]٣- ولا ]يجوز أن[ تجند الدول اﻷطراف أشخاصا لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في قواتها المسلحة إلا لﻷغراض التعليمية وللتدريب العسكري.[
    [Les Etats parties ne peuvent recruter des personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans qu'à des fins d'éducation et de formation et pour le service militaire dans les forces armées.] UN ]لا يجوز للدول اﻷطراف تجنيد أشخاص دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية والتدريبية وللخدمة العسكرية في القوات المسلحة،[
    2. Les Etats parties ne peuvent recruter des personnes âgées de moins de 18 ans qu'à des fins d'éducation et de formation et dans le cadre des programmes normaux d'enrôlement dans les forces armées.] UN ٢- لا يجوز للدول اﻷطراف تجنيد أشخاص دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية والتدريبية وللبرامج المعتادة للقيد في القوات المسلحة " [
    2. Les Etats parties ne peuvent recruter des personnes âgées de moins de 18 ans qu'à des fins d'éducation et de formation et dans le cadre des programmes normaux d'enrôlement dans les forces armées. UN ٢- لا يجوز للدول اﻷطراف تجنيد أشخاص دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التعليمية والتدريبية وللبرامج المعتادة للقيد في القوات المسلحة. ملاحظة: اقترح هذا التعديل ﻷغراض التناسق
    Picosatellite universitaire à des fins éducatives. UN ساتل بيكوي جامعي مخصَّص للأغراض التعليمية.
    Mme Mora Pineda a présenté un projet colombien intitulé < < Programme informatique à des fins éducatives > > . UN فقدمت السيدة بينيدا مشروعاً كولومبياً باسم " برنامج حاسوبي للأغراض التعليمية " .
    La région de 31 hectares environ, située dans la partie orientale de l'île, est suffisamment isolée pour permettre le succès du réaménagement et de la protection de la vie innée et endémique de la faune et de la flore des Bermudes à des fins éducatives. UN وتقع هذه المساحة التي تبلغ 77 فدانا في الطرف الشرقي للجزيرة، وهي منعزلة بالقدر الكافي لكفالة النجاح في إصلاح وحماية الأحياء النباتية والحيوانية المحلية والمتوطنة في برمودا، بما في ذلك للأغراض التعليمية.
    Pour favoriser la maîtrise des technologies informatiques et assurer leur plus grande diffusion au niveau local, le Ministre principal a annoncé en janvier 2001 la levée des droits d'importation sur les ordinateurs utilisés à des fins éducatives. UN وفي إطار السعي إلى تشجيع التعلم على استعمال الحاسوب وتوسيع أفق الفرص المحلية، أعلن رئيس الوزراء في كانون الثاني/يناير 2001 حظر فرض رسوم على الحواسيب المستوردة للأغراض التعليمية().
    Proportion d'écoles disposant d'un poste de télévision utilisé à des fins d'enseignement UN ل-2 نسبة المدارس التي لديها تلفزيون يُستخدم للأغراض التعليمية
    En conséquence, un centre d'enseignement des disciplines aérospatiales, disposant d'installations au sol de réception et de traitement des données provenant de petits satellites utilisés à des fins d'enseignement et de satellites météorologiques, a été créé à l'Université d'État du Bélarus. UN وبناء على ذلك، أُنشئ في جامعة بيلاروس الحكومية مركزٌ تعليمي للفضاء الجوي مزوَّد بمجمَّع مرافق أرضية لاستقبال ومعالجة البيانات الواردة من السواتل الصغيرة المُستخدمة للأغراض التعليمية ومن سواتل الأرصاد الجوية.
    v) Manifestations spéciales : projection de films et vidéos des Nations Unies à des fins éducationnelles et à l'occasion des journées commémoratives et des manifestations spéciales (centres d'information des Nations Unies); UN `5 ' الأحداث الخاصة: فرز ما تنتجه الأمم المتحدة من أفلام وأشرطة فيديو للأغراض التعليمية ولاستعمالها في الاحتفال بالمناسبات الخاصة أو في تنظيم أحداث خاصة (مراكز الأمم المتحدة للإعلام)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus