| Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général du GATT ont annoncé la nomination du Directeur exécutif. | UN | أعلن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة تعيين المدير التنفيذي. |
| Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'AIEA, ou leurs représentants, ont le droit d'assister aux séances de la Conférence plénière et des grandes commissions et de recevoir les documents de la Conférence. | UN | يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
| Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'AIEA, ou leurs représentants, ont le droit d'assister aux séances de la Conférence plénière et des grandes commissions et de recevoir les documents de la Conférence. | UN | يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
| Le Conseil est composé de 24 membres qui sont nommés pour une durée de six ans par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur général de l'UNESCO. | UN | ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بتعيين أعضاء المجلس الـ 24 لمدة ست سنوات. |
| Cela permettrait au Secrétaire général de l'ONU et au Directeur général de la FAO de convoquer avant la fin de 1996 une conférence d'annonce de contributions pour l'exercice biennal 1997-1998. | UN | ومن شأن هذا أن يسهل قيام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة بالدعوة الى عقد مؤتمر للتعهدات من أجل فترة السنتين ٧٩٩١-٨٩٩١ قبل نهاية عام ٦٩٩١. |
| Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'AIEA, ou leurs représentants, ont le droit d'assister aux séances de la Conférence plénière et des grandes commissions et de recevoir les documents de la Conférence. | UN | يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
| IV.38 Le Comité consultatif a reçu une copie des lettres datées du 29 septembre 1995 que le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'OMC se sont échangées au sujet des relations entre les deux organisations. | UN | رابعا - ٣٨ قدم الى اللجنة الاستشارية الرسائل المؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، المتبادلة بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن العلاقات بين هاتين المنظمتين. |
| 5. L'Année pour la tolérance a été officiellement lancée le 21 février 1995, lors d'une conférence de presse donnée conjointement par le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'UNESCO au Siège de l'ONU, à New York. | UN | ٥ - وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، افتتحت سنة اﻷمم المتحدة للتسامح رسميا في مؤتمر صحفي مشترك عقده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
| IV.38 Le Comité consultatif a reçu une copie des lettres datées du 29 septembre 1995 que le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'OMC se sont échangées au sujet des relations entre les deux organisations. | UN | رابعا - ٣٨ قدم الى اللجنة الاستشارية الرسائل المؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ المتبادلة بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن العلاقات بين هاتين المنظمتين. |
| Ma délégation apprécie également la présentation par le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'UNESCO de l'excellent rapport figurant au document A/53/370, qui nous a été soumis conformément à la résolution 52/13 du 20 novembre 1997, parrainée par 71 délégations, dont celle du Costa Rica. | UN | ويقدر وفدي كذلك تقديم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو للتقرير الموحد الممتاز الوارد في الوثيقة A/53/370، الذي قدم لنا عملا بالقرار ٥٢/١٣، المتخذ في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، باشتراك ٧١ وفدا في تقديمه، كان من ضمنهم وفدي. |
| CONCLUSION 10. Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'UNESCO constatent de fait que partout dans le monde, les gouvernements s'emploient avec détermination à généraliser l'instruction, conformément à l'engagement pris par la communauté internationale au début des années 90. | UN | ١٠ - يود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو أن يؤكدا أن الالتزام بهدف توفير التعليم للجميع الذي أعلنه المجتمع الدولي في بداية هذا القرن هو محل سعي حثيث من جانب الحكومات في جميع أنحاء العالم بدعم من مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وشركائها. |
| Le 11 mars 1993, le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général d'INTELSAT ont signé un amendement à l'accord relatif à la location de moyens spatiaux, autorisant l'utilisation accrue des satellites d'INTELSAT par l'ONU. | UN | وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣ وقع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة )انتلسات( تعديلا لاتفاق تأجير قدرة قطاع فضائي خول اﻷمم المتحدة التوسع في استخدام سواتل الانتلسات. |
| 234. Au début de l'année, le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'UNESCO ont annoncé la nomination de 10 nouveaux membres et la reconduction d'un membre au Conseil de l'UNU. | UN | ٤٣٢ - وأعلن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونيسكو( عن تعيين ٠١ أعضاء جدد وعضو واحد أعيد تعيينه في مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في أوائل السنة. |
| Le Secrétaire général de l'ONU et le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ou leurs représentants, ont le droit d'assister aux séances de la Conférence plénière et des grandes commissions et de recevoir les documents de la Conférence. | UN | يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر. |
| Je voudrais à ce propos remercier le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur général de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture de leurs efforts dans ce domaine. | UN | وهنا، أتقدم بالشكر للسيد الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة على ما بذلاه من جهد في هذا الشأن. |
| 208. Le Conseil a approuvé la liste des noms de candidats proposés pour le poste de recteur de l'UNU et l'ont envoyée au Secrétaire général de l'ONU et au Directeur général de l'UNESCO. | UN | ٢٠٨ - وأقر المجلس قائمة بأسماء المرشحين لمنصب رئيس جامعة اﻷمم المتحدة وأرسلها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو. |
| Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Directeur général de l'UNESCO | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
| 31. Le Comité a également décidé que les invitations adressées aux États qui, en vertu de la décision relative à la participation, avaient le droit de participer à la Conférence, ainsi qu'au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Directeur général de l'AIEA, seraient établies par le Président de la quatrième session du Comité préparatoire. | UN | ٣١ - قررت اللجنة أيضا أن يتولى رئيس الدورة الرابعة للجنة التحضيرية، طبقا للقرار المتعلق بالمشاركة، إصدار الدعوات إلى الدول التي يحق لها الاشتراك في المؤتمر وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |