"لﻷمين العام الى" - Traduction Arabe en Français

    • du Secrétaire général à
        
    • du Secrétaire général en
        
    • du Secrétaire général pour la
        
    • du Secrétaire général dans
        
    v) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les possibilités d'étude et de formation offertes par les Etats Membres aux habitants des territoires non autonomes; UN ' ٥ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التسهيلات الدراسية والتدريبية التي تعرضها الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    xi) Contribution au rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question du Sahara occidental; UN ' ١١ ' المساهمة في التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن مسألة الصحراء الغربية.
    v) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les possibilités d'étude et de formation offertes par les Etats Membres aux habitants des territoires non autonomes; UN ' ٥ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التسهيلات الدراسية والتدريبية التي تعرضها الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Sachant gré à la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, dirigée par M. Norbert Holl, et à l'envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan, M. Lakhdar Brahimi, des efforts qu'ils déploient, UN وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها في هذا الصدد بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، والمبعوث الخاص لﻷمين العام الى أفغانستان، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي،
    Réunion d’information de M. Berhanu Dinka, Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone UN إفادة يقدمها السيد برهانو دينكا، المبعوث الخاص لﻷمين العام الى سيراليون
    C'est pourquoi la France a insisté pour que le représentant spécial du Secrétaire général dans l'ancienne Yougoslavie exerce sa responsabilité sur l'ensemble des opérations menées sous mandat international. UN ولهذا أصرت فرنسا على أن يكون للممثل الخاص لﻷمين العام الى يوغوسلافيا السابقة السلطة على جميع العمليات وفقا لولاية دولية.
    xi) Contribution au rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question du Sahara occidental; UN ' ١١ ' المساهمة في التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن مسألة الصحراء الغربية؛
    Envoyé spécial du Secrétaire général à la Conférence régionale sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs en Afrique centrale UN المبعوث الخاص لﻷمين العام الى المؤتمر اﻹقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بافريقيا الوسطى
    iii) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les informations provenant des territoires non autonomes, transmises en application de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies; UN ' ٣ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن المعلومات المرسلة بموجب المادة ٧٣ ﻫ من ميثاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    iv) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'application, par les institutions spécialisées, de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; UN ' ٤ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن تنفيذ الوكالات المتخصصة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    x) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération avec les institutions spécialisées et avec les institutions internationales associées à l'ONU et sur la coordination de leurs activités, dans le domaine de l'assistance aux territoires non autonomes; UN ' ١٠ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التعاون والتنسيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة في مساعدتها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    iii) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les informations provenant des territoires non autonomes, transmises en application de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies; UN ' ٣ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن المعلومات المرسلة بموجب المادة ٧٣ ﻫ من ميثاق اﻷمم المتحدة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    iv) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'application, par les institutions spécialisées, de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; UN ' ٤ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن تنفيذ الوكالات المتخصصة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    x) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération avec les institutions spécialisées et avec les institutions internationales associées à l'ONU et sur la coordination de leurs activités, dans le domaine de l'assistance aux territoires non autonomes; UN ' ١٠ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التعاون والتنسيق بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة باﻷمم المتحدة في مساعدتها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Des ressources supplémentaires (26 300 dollars) ont été nécessaires en raison du nombre plus élevé que prévu des voyages effectués par des hauts fonctionnaires du Siège, ainsi que par le Représentant spécial du Secrétaire général à destination d'autres pays d'Afrique et de New York dans le cadre du processus de paix au Libéria. UN نشأت الاحتياجات الاضافية البالغة ٣٠٠ ٢٦ دولار عن رحلات اضافية في مهام رسمية تعين أن يجريها مسؤولون من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك والممثل الخاص لﻷمين العام الى بلدان افريقية أخرى والى نيويورك فيما يتعلق بعملية السلم في ليبريا.
    Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone UN المبعوث الخاص لﻷمين العام الى سيراليون
    Le montant demandé se rapporte à l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan et au Chef de la mission spéciale, ayant rang de Secrétaire général adjoint, à deux agents de sécurité chargés d'assurer la sécurité de l'Envoyé spécial en raison des menaces proférées contre ce dernier par certains extrémistes, et d'un agent des services généraux au titre des services d'appui. UN توفير مساعدة مؤقتة عامة للمبعوث الخاص لﻷمين العام الى أفغانستان ورئيس البعثة الخاصة على مستوى وكيل أمين عام، وموظفين اثنين من موظفي اﻷمن لتوفير التغطية اﻷمنية للمبعوث الخاص نتيجة التهديدات التي وجهها بعض المتطرفين، وموظف دعم من فئة الخدمات العامة.
    Lors des consultations plénières du 27 août 1997, l’Envoyé spécial du Secrétaire général en Somalie a rendu compte aux membres du Conseil de sa mission d’évaluation dans le pays. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس الى إحاطة إعلامية من المبعوث الشخصي لﻷمين العام الى الصومال عن الزيارة التقييمية التي قام بها الى البلد.
    Réunion d’information de S.E. M. Edouard Brunner, Ambassadeur, Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie UN إحاطة إعلامية يقدمها السفير إدوارد برونر، المبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا
    Le donateur avait demandé que cette somme soit utilisée pour établir un fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, M. Édouard Brunner. UN وطلبت الجهة المانحة أن تستخدم هذه اﻷموال ﻹنشاء صندوق استئماني لدعم أنشطة المبعوث الخاص لﻷمين العام الى جورجيا، السفير إدوارد برونر.
    Compte tenu de ce qui précède, le Ministre lance un appel à l'Organisation des Nations Unies pour que le Conseil de sécurité se réunisse d'urgence pour examiner les événements cruciaux en Abkhazie et dépêcher l'Envoyé spécial du Secrétaire général dans la région. UN وانطلاقا مما سبق ذكره، تناشد الوزارة منظمة اﻷمم المتحدة أن تقوم بصفة عاجلة بعقد اجتماع استثنائي لمجلس اﻷمن لمناقشة التطورات الحرجة في أبخازيا وارسال مبعوث خاص لﻷمين العام الى المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus