"لﻷمين العام للمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général de la Conférence
        
    • au Secrétaire général de la Conférence
        
    • du Secrétaire général de la Conférence
        
    • Secrétaire générale de la Conférence
        
    • Secrétaire général de la Conférence et
        
    2. le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN ٢ - لﻷمين العام للمؤتمر أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    2. le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN ٢ - لﻷمين العام للمؤتمر أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    2. le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN ٢ - لﻷمين العام للمؤتمر أن يعين أحد موظفي اﻷمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Nos travaux sont donc achevés pour aujourd'hui. Avant de lever la séance, je voudrais toutefois donner la parole au Secrétaire général de la Conférence, qui souhaite faire une annonce. UN وبهذا تنتهي أعمالنا اليوم، ولكن قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر لتوجيه إعلان.
    Je donne la parole au Secrétaire général de la Conférence du désarmement. UN أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر.
    Je suis reconnaissant au Secrétaire général de la Conférence du désarmement pour les précisions qu'il nous a apportées. UN وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات.
    Rapport de situation du Secrétaire général de la Conférence sur les activités de son secrétariat UN تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام
    En même temps, j'aimerais remercier le Secrétaire général de la Conférence et son équipe pour le précieux appui qu'ils apportent à nos travaux. UN وأود في الوقت ذاته أن أقدم شكرنا لﻷمين العام للمؤتمر ولفريقه على دعمهم القيم لعملنا.
    Pour faciliter cette tâche, le Secrétaire général de la Conférence devrait élaborer, dès que possible, et présenter à tous les pays une brève liste des indicateurs clefs recommandés; UN ولتيسير هذا العمل ينبغي لﻷمين العام للمؤتمر أن يعد، في أقرب وقت ممكن، قائمة موجزة بالمؤشرات اﻷساسية الموصى بها وأن يقدمها الى جميع البلدان؛
    2. le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN ٢ - يجوز لﻷمين العام للمؤتمر أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    2. le Secrétaire général de la Conférence peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN ٢ - يجوز لﻷمين العام للمؤتمر أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    Permettez—moi également de remercier le Secrétaire général de la Conférence, M. Vladimir Petrovsky, et son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, de leurs précieuses contributions aux travaux de la Conférence. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لﻷمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، على ما قدماه من خدمات قيمة لهذا المؤتمر.
    27. le Secrétaire général de la Conférence devrait fixer un ordre de priorité et organiser les activités en tenant compte des engagements déjà pris par les donateurs et les organisations internationales et de ceux que l'on attend d'eux. UN ٢٧ - ينبغي لﻷمين العام للمؤتمر أن يضع اﻷولويات وينظم اﻷنشطة في ضوء الالتزام القائم والمتوقع من جانب المانحين والمنظمات الدولية.
    Avant de vous livrer mes remarques de conclusion, je voudrais donner la parole au Secrétaire général de la Conférence, qui souhaite faire une annonce technique. UN وقبل أن أبدي ملاحظاتي الختامية، أود إعطاء الكلمة للأمين العام للمؤتمر كي يقدم بياناً تقنياً.
    Je souhaiterais également transmettre au Secrétaire général de la Conférence mes meilleurs vœux. UN كما أود أن أقدم أحر التمنيات للأمين العام للمؤتمر.
    Nous adressons également nos salutations au Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, ainsi qu'à son adjoint expérimenté, M. Abdelkader Bensmail. UN ونقدم تحياتنا أيضا للأمين العام للمؤتمر وللممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي، ونائبه المتمرس، السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, qui va donner lecture du message en question. UN أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم.
    Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de la Conférence. UN وأعطي الآن الكلمة للأمين العام للمؤتمر.
    Je tiens également à exprimer mes remerciements au Secrétaire général de la Conférence et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, ici présent. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les préparatifs de la Conférence (A/CONF.165/PC.1/2). UN وكان معروضا عليها التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر .(A/CONF.165/PC.1/2)
    a) Rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les activités du secrétariat de la Conférence (A/CONF.165/PC.2/2); UN )أ( التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر حول أنشطة أمانة المؤتمر )A/CONF.165/PC.2/2(؛
    Le rapport de la Secrétaire générale de la Conférence sur l'état des travaux préparatoires à la Conférence (A/CONF.171/PC/4) fournira une description plus détaillée d'autres aspects de ces travaux, qui seront examinés par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session, immédiatement après la vingt-septième session de la Commission de la population. UN أما الجوانب اﻷخرى من اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر فسوف يتم تناولها في تقرير أكثر تفصيلا لﻷمين العام للمؤتمر بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر )A/CONF.171/PC/4(، مما ستجرى مناقشة من قبل اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، وذلك فور انتهاء الدورة السابعة والعشرين للجنة السكان.
    M. Joao Honwana, du Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de Secrétaire général de la Conférence, et M. Mohammad Sattar, du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, a UN وعمل جواو هونوانا من إدارة شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر ومحمد ستار من إدارة شؤون الجمعيــة العامــة وخدمــات المؤتـمرات نائبا للأمين العام للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus