"لﻷونكتاد والمدير" - Traduction Arabe en Français

    • la CNUCED et le Directeur
        
    • la CNUCED et au Directeur
        
    • la CNUCED et du Directeur
        
    A cet égard, on ne peut que se féliciter de l'accord conclu entre le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC. UN وفي هذا الخصوص، فإن الاتفاق المبرم بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية هو موضع ترحيب.
    A cet égard, l'arrangement conclu par le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC prévoyait des activités communes en matière d'assistance technique. UN وفي هذا السياق، يغطي الترتيب المتفق عليه بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية أنشطة مشتركة في مجال التعاون التقني.
    Le Groupe latino-américain et caraïbe notait avec satisfaction que le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC avaient décidé de renforcer la coopération entre les deux organisations, et espérait que la question des doubles emplois serait ainsi définitivement réglée. UN وقالت إن مجموعتها تعرب عن الارتياح لكون اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية قد اتفقا على تعزيز التعاون بين المنظمتين، وتأمل أن يؤدي ذلك إلى حل نهائي لمسألة الازدواجية.
    Le BSCI a adressé au Secrétaire général de la CNUCED et au Directeur général de l'ONUG un rapport contenant une analyse des défaillances de la gestion et des opérations des deux organismes concernés dont l'intéressé avait tiré parti et, après discussion, les procédures ont été modifiées de façon concertée pour empêcher que ce type de fraude ne se renouvelle. UN وقُدم تقرير يحلل أوجه القصور الإدارية والتنفيذية في الأونكتاد وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي جعلت الجريمة ممكنة، إلى الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأدت مناقشات موضوعية منذ ذلك الحين إلى اعتماد تغييرات للحيلولة دون تكرر عمليات احتيال مماثلة.
    8. Dans la pratique actuelle, le budget ordinaire du Centre et les budgets des projets financés par un fonds d'affectation spéciale sont établis par la Section du budget et du contrôle financier du GATT sur la base du programme de travail élaboré par le Centre selon les directives du Secrétaire général de la CNUCED et du Directeur général du GATT. UN ٨ - وفقا للممارسة الحالية، يضع الميزانية العادية للمركز وميزانيات مشاريع الصناديق الاستئمانية قسم الميزانية والمراقبة التابع لمجموعة غات على أساس برنامج العمل الذي يعده المركز بتوجيه اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمجموعة غات.
    44. A ce jour, deux réunions formelles et plusieurs réunions informelles ont eu lieu entre le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC, ainsi que des fonctionnaires des deux organisations. UN ٤٤- وانعقد، حتى اﻵن، اجتماعان رسميان اثنان واجتماعات غير رسمية عديدة بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية بحضور موظفي كلتا الوكالتين.
    2. Le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC se sont rencontrés le 7 novembre 1995 et ont arrêté les modalités institutionnelles de leur coopération : UN ٢- واجتمع اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، واتفقا على اﻷساس المؤسسي التالي للتعاون:
    71. Enfin, le représentant s'est félicité des résultats obtenus lors de la récente réunion entre le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC, prélude prometteur à une coopération intensive entre ces deux organisations. UN ١٧- وفي الختام، أشاد بالنتائج التي حققها الاجتماع اﻷخير بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية باعتبارها تمثل تمهيدا واعدا للتعاون المكثف المقبل بين هاتين المنظمتين.
    Le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'ONUDI ont signé, en avril 1996, un communiqué conjoint dans lequel ils énuméraient les domaines et les mesures spécifiques qui devaient faire l'objet d'un effort de coopération accru si l'on voulait éviter les doubles emplois et plaidaient en faveur de nouvelles synergies. UN وقام اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لليونيدو بتوقيع بيان رسمي مشترك في نيسان/أبريل ١٩٩٦ يوجز مجالات دعم التعاون وتدابيره المحددة من أجل تجنب التداخل وتشجيع تآزر التعاون.
    3. A la première réunion ordinaire entre le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'OMC, le 11 janvier 1996, un accord a été conclu sur les domaines de coopération suivants : UN ٣- وفي الاجتماع العادي اﻷول بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية وهو الاجتماع الذي عُقد في ١١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، تم التوصل إلى اتفاق بشأن المجالات التالية للتعاون بين اﻷمانتين:
    1. Le Secrétaire général de la CNUCED et le Directeur général de l'ONUDI se sont rencontrés au siège de l'ONUDI à Vienne, le 25 juillet 1996, pour poursuivre leurs discussions sur la coopération entre les deux organisations, comme annoncé dans leur communiqué commun du 3 avril 1996. UN ١- اجتمع اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لليونيدو بمقر اليونيدو في فيينا في ٥٢ تموز/يوليه لمواصلة مناقشتهما بشأن التعاون بين المنظمتين، وفقاً لما أُعلن في بيانهما المشترك المؤرخ في ٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    2. En réponse à cette résolution, le HautCommissaire par intérim a adressé au Secrétaire général de la CNUCED et au Directeur général de l'OMC une lettre en date du 21 juin 2004 qui a été le premier pas sur la voie de l'instauration d'un processus de coopération sur ce point. UN 2- واستجابة للقرار، بعث المفوض السامي بالإنابة رسالة إلى كل من الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية في 21 حزيران/يونيه 2004 كخطوة أولى في عملية التعاون.
    Comme suite à cette résolution, pour engager le processus de coopération, le HautCommissaire a adressé une lettre au Secrétaire général de la CNUCED et au Directeur général de l'OMC, le 7 juin 2002. UN 2- واستجابة للقرار، بعث المفوض السامي كتاباً إلى كل من الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية في 7 حزيران/يونيه 2002 كخطوة أولى في عملية التعاون.
    v) Le programme de travail et le budget du Centre seraient établis par le Directeur (programmes) du Centre, sous réserve des directives de politique générale du Secrétaire général de la CNUCED et du Directeur général du GATT concernant le volume du budget et l'orientation d'ensemble, et ces derniers les présenteraient à l'Assemblée générale et aux parties contractantes; UN ' ٥ ' يقوم مدير )برامج( المركز بإعداد برنامج عمل المركز وميزانيته مع التقيد بالتوجيه السياسي العام فيما يتعلق بحجم الميزانية والتوجه العام لﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمجموعة غات، ويقوم الرئيسان التنفيذيان بتقديم برنامج العمل والميزانية إلى الجمعية العامة واﻷطراف المتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus