"مآدب الغداء" - Traduction Arabe en Français

    • déjeuners
        
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Il est évident que les fonctionnaires internationaux sont appelés, de temps à autre, à assister à des déjeuners, des dîners et des réceptions diplomatiques. UN ومن الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية.
    Il est évident que les fonctionnaires internationaux sont appelés, de temps à autre, à assister à des déjeuners, des dîners et des réceptions diplomatiques. UN من الواضح أن الموظفين الدوليين يطلب منهم من وقت ﻵخر حضور مآدب الغداء والعشاء وحفلات الاستقبال الدبلوماسية.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners regroupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Les membres du Conseil de sécurité se déclarent favorables à la poursuite de la pratique des déjeuners mensuels avec le Secrétaire général. UN 9 - ويعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم العام لاستمرار ممارسة عقد مآدب الغداء الشهرية مع الأمين العام.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    déjeuners privés : Des salles à manger particulières peuvent être mises à disposition pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن إتاحتها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    déjeuners privés : des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10 convives ou plus. UN مآدب الغداء الخاصة: في المطعم غرف طعام مستقلة يمكن حجزها لمآدب تقام لعشرة مدعوين أو أكثر.
    Un participant a estimé que le système actuel était < < absurde > > et déploré que les déjeuners avec le Secrétaire général soient aussi scénarisés et chorégraphiés que les consultations du Conseil. UN ووصف أحد المشاركين في المناقشة النظام الحالي بأنه ' غير عقلاني`، وأعرب عن شكوى مفادها أن طابع المشاورات المحدد العبارات والوقائع سلفا امتد أيضا إلى مآدب الغداء الشهرية مع الأمين العام.
    D'autres suggestions ont été également formulées, dont celle consistant à faire participer plus d'observateurs aux déjeuners et aux dîners au niveau ministériel, ainsi qu'aux ateliers et aux manifestations spéciales. UN وشملت المقترحات الأخرى زيادة إشراك المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في مآدب الغداء والعشاء الوزارية، فضلاً عن حلقات العمل والأنشطة الخاصة.
    Les réunions avec son chargé d'affaires ou les déjeuners avec sa tante Margaret. Open Subtitles مثل لقاءات مع مُدير أعمال (أوديت) أو مآدب الغداء المُملة مع خالتها (مارغريت).
    Aiden a mentionné quelque chose à propos de la rencontrer à l'un de vos déjeuners d'investisseurs cet été. Open Subtitles ( ايدن) ذكر أنه قابلها... بأحد مآدب الغداء الاستثمارية الخاصة بك هذا الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus