Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le caractère approximatif des prévisions basées sur un effectif autorisé de 20 107 fonctionnaires au niveau local. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى العملية التقريبية التي تم إجراؤها على النواتج المقررة على أساس قوام مأذون به قدره 107 20 وظيفة محلية. |
Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif autorisé de 1 047 militaires | UN | إلحاق قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا بمواقع العمل وتحقيق تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Au 14 juin, l'effectif de la composante de police s'établissait à 1 498 personnes et était composé de 998 membres d'unités de police constituées, répartis en 6 unités, et de 500 policiers individuels, pour un effectif maximum autorisé de 1 555 personnes. | UN | 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا. |
Au 1er septembre, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 827 personnes sur un total autorisé de 15 125. | UN | 66 - في 1 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام قوات البعثة 827 14 فردا، من أصل قوام مأذون به قدره 125 15 فردا. |
Au 1er décembre 2006, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 311 personnes sur un total autorisé de 15 125. | UN | 57 - حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ قوام قوات البعثة 311 14 فردا، من أصل قوام مأذون به قدره 125 15 فردا. |
Sur un effectif total autorisé de 668 personnes, il compte actuellement 458 militaires issus des forces gouvernementales et des Forces nouvelles répartis, en 214 militaires basés à Yamoussoukro, où se trouve son siège, et 244 militaires déployés dans l'ex-zone de confiance au sein d'unités de police mixte ou d'unités d'appui. | UN | ويضم المركز في الوقت الحاضر، من قوام كلي مأذون به قدره 668 فردا، 458 عسكريا من القوات الحكومية والقوى الجديدة: 214 فردا يتمركزون في مقر القيادة في ياموسوكرو، و 244 فردا ينتشرون في منطقة الثقة السابقة كجزء من وحدات الشرطة المختلطة وعناصر الدعم. |
Au 30 août, l'effectif civil international était de 423 personnes, sur un total autorisé de 635 (soit 67 %), dont 29,14 % de femmes. | UN | وحتى 30 آب/أغسطس، بلغ عدد الموظفين الدوليين بالبعثة 423 من قوام مأذون به قدره 635 موظفا، أي 67 في المائة من المجموع، منهم 29.14 في المائة من النساء. |
Au 5 octobre 2006, la composante militaire de la MINURSO comptait, pour un effectif autorisé de 230 personnes, 209 membres, y compris les agents administratifs et le groupe médical. | UN | 21 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بلغ القوام العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 209 أفراد، بما في ذلك الأفراد الإداريون وأفراد الوحدة الطبية مقابل قوام مأذون به قدره 230 فردا. |
Au 22 juin, l'effectif de la composante de police de l'ONUCI s'établissait à 1 366 personnes et était composé de 999 membres d'unités de police constituées, répartis en 6 unités, et de 367 policiers n'appartenant pas à une unité constituée, pour un effectif maximum autorisé de 1 555. | UN | 58 - يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كما هو الحال في 22 حزيران/يونيه، 366 1 من الأفراد الذين يشكلون ستا من وحدات الشرطة المشكلة تضم 999 فردا و 367 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا. |
Au 2 février, la composante militaire de la Mission comptait 5 869 éléments, dont 203 femmes (pour un maximum autorisé de 5 915 éléments) qui se répartissaient entre le quartier général de la Mission à Monrovia, quatre bataillons d'infanterie déployés dans deux secteurs, une force d'intervention rapide de la taille d'un bataillon basée à Monrovia et deux bases d'opérations avancées, ainsi que des unités de soutien. | UN | ٧٣ - في 2 شباط/فبراير، بلغ القوام العسكري للبعثة 869 5 فرداً من بينهم 503 نساء، من أصل قوام مأذون به قدره 915 5 فرداً. ويشمل العنصر العسكري مقراً لقيادة القوة في منروفيا، وأربع كتائب مشاة منتشرة في قطاعين، وقوة للرد السريع بحجم كتيبة في منروفيا، وقاعدتَين للعمليات الجاهزة للنشر، وعناصر التمكين. |
Au 1er août, la composante de police de la MINUL s'établissait à 1 434 membres, pour un effectif autorisé de 1 763 éléments, soit 498 conseillers pour les questions de police, 1 265 policiers répartis dans 10 unités de police constituées et 32 conseillers pour les questions pénitentiaires. | UN | 77 - في 1 آب/أغسطس، بلغ قوام عنصر الشرطة في البعثة 434 1 فرداً، من أصل قوام مأذون به قدره 763 1 فرداً يشمل 498 مستشاراً للشرطة و 265 1 فرداً في عشر وحدات للشرطة المشكلة، و 32 من مستشاري شؤون الإصلاحيات. |
Au 1er décembre, l'effectif de la police de la Mission s'établissait à 1 098 personnes, sur un total autorisé de 1 240, et comprenait six spécialistes des questions d'immigration faisant partie de la police des Nations Unies, 479 policiers appartenant à quatre unités de police constituées et 15 agents des services pénitentiaires. | UN | 59 - وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام عنصر الشرطة في البعثة 098 1 فردا، من أصل قوام أقصى مأذون به قدره 240 1 فردا، يشمل 6 من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة المتخصصين في مجال الهجرة، و 479 فردا في أربع وحدات شرطة مشكّلة و 15 فردا من شرطة السجون. |
La demande d'autorisation d'engagement de dépenses est présentée en application du paragraphe 2 de la section IV de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale et se rapporte au déploiement de 243 fonctionnaires des Nations Unies, dont 184 recrutés sur le plan international et 59 recrutés sur le plan national, qui appuieront l'effectif autorisé de l'AMISOM - soit 8 000 militaires et 270 agents de police. | UN | وتُطلب صلاحية الالتزام عملاً بالفقرة 2 من القسم الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف وهي تخصص اعتمادات لنشر 243 من أفراد الأمم المتحدة، من بينهم 184 موظفاً دولياً و 59 موظفاً وطنياً، دعماً لقوام مأذون به قدره 000 8 من أفراد الوحدات العسكرية و 270 ضابط شرطة في البعثة. |
Par sa résolution 2062 (2012), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2013, avec un effectif autorisé de 8 837 militaires, dont 8 645 soldats et officiers d'état-major et 192 observateurs militaires, 1 555 agents de la composante de police et 8 agents des douanes. | UN | 2 - ومدد المجلس، بموجب قراره 2062 (2012)، ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013 بقوام مأذون به قدره 837 8 من الأفراد العسكريين، يشمل 645 8 من الجنود وضباط الأركان و 192 مراقبا عسكريا، و 555 1 من أفراد الشرطة و 8 موظفي جمارك. |
Effectif autorisé de 19 815 membres des contingents, 760 observateurs militaires, 391 membres de la Police des Nations Unies, 1 050 membres des unités de police constituées, 64 membres du personnel fourni par des gouvernements et 4 803 membres du personnel civil (y compris ceux occupant des postes de temporaire) | UN | قوام مأذون به قدره 815 19 من أفراد الوحدات العسكرية، و 760 فردا من المراقبين العسكريين، و 391 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 050 1 من أفراد الشرطة المشكلة، و 64 من الأفراد المقدمين من الحكومات، و 803 4 من الأفراد المدنيين (بما يشمل الوظائف المؤقتة) |
Effectif autorisé de 19 815 membres des contingents, 760 observateurs militaires, 391 membres de la Police des Nations Unies, 1 050 membres des unités de police constituées, 14 membres du personnel fourni par des gouvernements et 4 832 membres du personnel civil (y compris ceux occupant des postes de temporaire) | UN | قوام مأذون به قدره 815 19 من أفراد الوحدات العسكرية، و 760 فردا من المراقبين العسكريين، و 391 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 050 1 فردا من أفراد الشرطة المشكلة، و 14 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات، و 832 4 فردا من الأفراد المدنيين (بما يشمل الوظائف المؤقتة) |
Effectif autorisé de 19 815 membres des contingents, 760 observateurs militaires, 391 membres de la Police des Nations Unies, 1 050 membres des unités de police constituées, 64 membres du personnel fourni par des gouvernements et 4 803 membres du personnel civil (y compris ceux occupant des postes de temporaire) | UN | قوام مأذون به قدره 815 19 من أفراد الوحدات العسكرية، و 760 فردا من المراقبين العسكريين، و 391 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 050 1 فردا من أفراد الشرطة المشكلة، و 64 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات، و 832 4 فردا من الأفراد المدنيين (بما يشمل الوظائف المؤقتة) |