"مؤتمران" - Traduction Arabe en Français

    • deux conférences
        
    • conférences de
        
    • deux grandes conférences
        
    deux conférences ont eu lieu dans cet esprit en 2010 et 2011 et une troisième aura lieu en temps utile. UN وعقد مؤتمران في هذا الإطار في عامي 2010 و 2011، وسيعقد مؤتمر ثالث في الوقت المناسب.
    deux conférences de presse : 31 juillet et 1er septembre. Open Subtitles مؤتمران صحفيان، في 31 من يوليو والأولمن سبتمبر.
    deux conférences sur les droits des minorités et des populations autochtones, dans le cadre desquelles ces questions seront abordées, se tiendront en 1993 en Fédération de Russie. UN وسيعقد في الاتحاد الروسي خلال عام ١٩٩٣، مؤتمران يتصلان بحقوق اﻷقليات والشعوب اﻷصلية، وستناقش فيهما هذه القضايا.
    Une importance toute particulière s'attache à deux conférences internationales qui se tiendront en Italie et qui sont décrites ci-dessous. UN وهناك مؤتمران دوليان لهما صلة خاصة بهذا الموضوع سيعقدان في إيطاليا، ويرد وصف لهما أدناه.
    ... par deux fois en 1874 et 1899, deux grandes conférences internationales ont réuni les hommes les plus compétents et les plus éminents du monde civilisé en la matière. UN فقد اجتمع مؤتمران دوليان عظيمان مرتين في عام ١٨٧٤ و ١٨٩٩ وضما أكفأ وأبرز رجال العالم المتحضر المعنيين بالموضوع.
    deux conférences importantes ont eu lieu cette année, qui ont retenu l'attention de la communauté internationale et lui ont offert des possibilités d'action. UN انعقـــد هــذا العام مؤتمران هامان وفﱠرا فرصا للاهتمام والعمل الدوليين.
    deux conférences ministérielles ont eu lieu au niveau sous-régional auxquelles le Myanmar a participé activement. UN وقد عقد مؤتمران وزاريان على المستوى دون اﻹقليمي شاركت فيهما ميانمار مشاركة نشطة.
    deux conférences nationales réunissant des représentants de la société civile et des autorités régionales et fédérales ont étudié le sujet, sans parvenir toutefois à trancher. UN وقام مؤتمران وطنيان ضما ممثلين عن المجتمع المدني والسلطات الإقليمية والاتحادية بدراسة الموضوع دون حسمه مع ذلك.
    deux conférences nationales sur les femmes chefs de petites et moyennes entreprises ont été organisées et inaugurées par le chef de l'État. UN ونُظم مؤتمران وطنيان لصاحبات المشاريع الصغيرة والمتوسطة افتتحهما رئيس الدولة.
    deux conférences ont été tenues en 1999 et en 2001. UN وقد عقد مؤتمران من هذا القبيل، واحد في عام 1999 والآخر في عام 2001 على التوالي.
    En 1993, il a été tenu deux conférences à l'intention des juges arabes. UN وفي عام ١٩٩٣، عُقد مؤتمران هامان للقضاة العرب.
    deux conférences importantes qui touchent directement ce sujet auront lieu l'année prochaine au niveau politique le plus élevé. UN وسيعقد في العام المقبل مؤتمران هامان على أعلى مستوى سياسي لهما صلة مباشرة بهذا الموضوع.
    deux conférences interministérielles ayant pour but de définir le champ du plan d'action national ainsi que la durée de son exécution ont en outre été organisées. UN وعلاوة على ذلك، نُظم مؤتمران وزاريان بهدف تحديد نطاق خطة العمل الوطنية، فضلا عن فترة تنفيذها.
    deux conférences de donateurs ont été organisées pour le programme du Sri Lanka, et un montant sans précédent a été annoncé pour les quatre prochaines années. UN وعُقد مؤتمران للمانحين معنيان ببرنامج سري لانكا، وجرى التعهد بمبلغ غير مسبوق للسنوات الأربع القادمة.
    deux conférences ministérielles ont eu lieu à l'échelon sous-régional, auxquelles le Myanmar a participé activement. UN وعقد مؤتمران وزاريان على الصعيد دون اﻹقليمي، أسهمت فيهما ميانمار إسهاما نشطا.
    Les centres d'information des Nations Unies ont permis de connaître les répercussions au niveau régional des activités de l'ONU, en particulier des deux conférences des Nations Unies qui se sont tenues récemment. UN وأدت الجهود التي بذلتها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام الى تيسير الوصول المباشر الى الاستجابات اﻹقليمية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، ومنها على وجه الخصوص مؤتمران عقدتهما اﻷمم المتحدة منذ عهد قريب.
    Plusieurs études ont déjà été réalisées par d'éminents chercheurs et deux conférences ont été tenues sur les questions abordées dans ces études. UN وقد أنجز باحثون مرموقون بالفعل عددا من الدراسات البحثية، وعقد مؤتمران عن القضايا التي تناولتها تلك الدراسات.
    deux conférences scientifiques internationales organisées sous les auspices de la Convention sur la lutte contre la désertification ont déjà rassemblé la communauté scientifique. UN وعمل مؤتمران علميان دوليان عُقدا برعاية اتفاقية التصحُّر بالفعل على حشد الأوساط العلمية.
    conférences de presse sur la nouvelle loi haïtienne relative à la participation des femmes au Gouvernement et à l'administration UN مؤتمران صحفيان عن القانون الهايتي الجديد لمشاركة المرأة في الحكم والإدارة العامة
    deux grandes conférences internationales sur les pays les moins avancés ont été tenues dans les années 80 et 90 et des décisions et des programmes d'action importants ont été adoptés. UN وعقد في الثمانينات والتسعينات مؤتمران دوليان رئيسيان بشأن أقل البلدان نموا واعتمدت فيهما قرارات وبرامج عمل هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus