"مؤتمر أوسلو الدبلوماسي" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence diplomatique d'Oslo
        
    • la Conférence des plénipotentiaires d'Oslo
        
    • la Conférence d'Oslo
        
    Mon pays a participé à la Conférence diplomatique d'Oslo en qualité d'observateur seulement. UN وقد تابع بلدي مؤتمر أوسلو الدبلوماسي بصفة مراقب فقط.
    la Conférence diplomatique d'Oslo a négocié un traité sur cette base, et je suis impatient de signer la Convention d'Ottawa, en même temps que les nombreux collègues qui partagent notre objectif. UN وتفاوض مؤتمر أوسلو الدبلوماسي بشأن معاهدة على هذا اﻷساس، وإنني أتطلع الى التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا، مع العديد من زملائي الذين يتشاطرون هذا الهدف.
    Nous nous félicitons des résultats de la Conférence diplomatique d'Oslo. UN ونرحب بنتيجة مؤتمر أوسلو الدبلوماسي.
    Nous croyons que le texte d'une nouvelle convention qui interdirait finalement toutes les mines terrestres antipersonnel, qui a été convenu à la Conférence des plénipotentiaires d'Oslo, pourrait servir de base à la conclusion d'un accord international global et largement acceptable. UN ونعتقد أن النص الخاص باتفاقية جديدة من شأنها أن تحظر في نهاية المطاف جميع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، الذي تمت الموافقــة عليــه في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي يمكن أن يستخدم كأساس للتوصل إلى اتفاق دولي شامل يلقى قبولا واسعا.
    Nous remercions également le Président de la Conférence d'Oslo, l'Ambassadeur Selebi, de l'Afrique du Sud, qui a dirigé avec une grande sagesse les négociations. UN ونعرب عن شكرنا أيضا للسفير صليبا من جنوب أفريقيا الذي ترأس مؤتمر أوسلو الدبلوماسي وقاد المفاوضات بقدر كبير من الحكمة.
    Nous nous félicitons des résultats de la Conférence diplomatique d'Oslo dans le cadre du processus d'Ottawa, dont le but est d'interdire la production, le transfert et l'utilisation aveugle des mines terrestres antipersonnel, processus auquel le Pérou a participé activement depuis son début. UN ويسعدنا ما توصل إليه مؤتمر أوسلو الدبلوماسي في إطار عملية أوتاوا لحظر إنتاج اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ونقلها واستخدامها العشوائي. وقد شاركت بيرو في هذا المؤتمر منذ البداية بوصفها عضوا كامل العضوية.
    Le 18 septembre 1997, la Conférence diplomatique d'Oslo sur une interdiction internationale totale des mines terrestres antipersonnel a adopté la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN " وبتاريخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قام مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بالحظر الدولي الكامل لﻷلغام اﻷرضية بإبرام اتفاقية حظــر استعمــال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام.
    La Croatie se félicite de la décision récemment prise à la Conférence diplomatique d'Oslo sur les mines terrestres antipersonnel d'adopter le texte d'une convention mondiale d'interdiction de ces armes, convention que la Croatie envisage de signer dès que l'occasion se présentera. UN وترحب كرواتيا بالقرار المتخذ أخيرا في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بالألغام الأرضية المضادة للأفراد باعتماد نص المعاهدة الشاملة التي تحظر هذا السلاح، وهي معاهدة تتطلع كرواتيا إلى التوقيع عليها في أقرب فرصة ممكنة.
    Le 18 septembre dernier, la Conférence diplomatique d'Oslo a adopté le texte de la Convention portant interdiction de l'utilisation, du stockage, de la production, du transfert des mines antipersonnel et de leur destruction. UN وفي ١٨ أيلول/سبتمبر من هذا العام، اعتمد مؤتمر أوسلو الدبلوماسي نـــص اتفاقية لحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدميرها.
    Se félicitent en outre du travail important accompli par le Gouvernement autrichien sur le texte d'un projet d'accord qui reprend les éléments essentiels identifiés ci—dessus et décident de le transmettre à la Conférence diplomatique d'Oslo pour qu'il y soit examiné avec toutes autres propositions pertinentes qui pourraient y être faites; UN تثني فضلا عن ذلك على العمل الهام الذي أنجزته حكومة النمسا فيما يخص نص مشروع اتفاق يتضمن العناصر اﻷساسية المحددة أعلاه، وتقرر إحالته إلى مؤتمر أوسلو الدبلوماسي كي ينظر فيه مع كافة الاقتراحات ذات الصلة اﻷخرى التي قد تقدﱠم فيه، Page
    C'est dans cet esprit que nous avons participé à la Conférence diplomatique d'Oslo, qui a adopté la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. Nous nous réjouissons à l'idée de signer la Convention à Ottawa en décembre. UN وعلى هذا اﻷساس، شاركنا في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي الذي اعتمد اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، ونتطلع إلى التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Chef de la délégation guinéenne à la Conférence diplomatique d'Oslo pour l'adoption de la Convention sur l'interdiction de l'utilisation, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et de leur destruction, septembre 1997 UN - رئيس الوفد الغيني في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام (أيلول/سبتمبر 1997)
    Le Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l’ONU a suivi de près les négociations sur l’interdiction des mines terrestres tout au long de l’année 1997 et était représenté tant à la Conférence diplomatique d’Oslo sur une interdiction internationale totale des mines terrestres antipersonnel qu’à la Conférence stratégique internationale d’Ottawa : «Vers l’interdiction complète des mines antipersonnel». UN ١٠٤ - تابعت إدارة شؤون نزع السلاح التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن كثب طوال عام ١٩٩٧ المفاوضات بشأن حظر اﻷلغام وكانت ممثلة في كل من مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بوضع اتفاقية دولية للحظر الشامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد " . ومؤتمر أوتاوا لوضع استراتيجية دولية عنوانها " صوب حظر شامل على اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Le 18 septembre 1997, la Conférence des plénipotentiaires d'Oslo a adopté la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اعتمد مؤتمر أوسلو الدبلوماسي اتفاقية بشأن حظر استعمال، وتخزين، وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Dans ce contexte, nous avons participé à la Conférence des plénipotentiaires d'Oslo sur une interdiction complète au plan international des mines terrestres antipersonnel tenue en septembre dernier, qui a adopté une Convention sur l'interdiction complète de l'emploi, du stockage, de la production et de la destruction des mines terrestres antipersonnel. UN وفـي هـذا السياق، شاركنا في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بفرض حظر دولي كامل على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد الذي عقد في شهر أيلول/ سبتمبر الماضي، والذي اعتمد اتفاقية تشمل فرض حظر كامل علـى استعمال وتخزيـن وإنتاج اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدميرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus