"مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence des Parties agissant comme assemblée
        
    • la Conférence des Parties agissant comme réunion
        
    5. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques fait régulièrement rapport à la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 5- يقدّم مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ تقاريره الدورية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    Lorsqu'elle impose ces modalités, la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties s'inspire des procédures définies aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto pour faire en sorte que des comparaisons puissent être faites en matière de notification et de vérification. UN ويسترشد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، في وضع هذه الطرائق بالإجراءات المحددة في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، بغية ضمان قابلية عمليتي الإبلاغ والتحقق للمقارنة.
    Lorsqu'elle impose ces modalités, la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties s'inspire des procédures qui ont été élaborées conformément à l'article 18 du Protocole de Kyoto en ce qui concerne le respect des dispositions. UN ويسترشد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف في وضع هذه الطرائق بإجراءات الامتثال التي أُعدت عملاً بالمادة 18 من بروتوكول كيوتو.
    Ces contributions seront affectées directement à des activités d'adaptation spécifiques, convenues par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties sur recommandation du conseil d'administration du Fonds pour l'adaptation; UN وتوجّه هذه المساهمات إلى أنشطة تكيف محددة يوافق عليها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف وفقاً للمشورة التي يقدمها مجلس صندوق التكيف؛
    4. La composition du Conseil est fixée par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties, selon le principe d'une représentation géographique équitable. UN 4- وتُحدَّد عضوية المجلس مـن قِبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف ويُسترشد في ذلك بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    14. Les modalités de fonctionnement du Registre international sont mises au point par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 14- يضع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف الطرائق اللازمة لتشغيل السجل الدولي.
    1. la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties, en collaboration avec d'autres organisations, crée des centres régionaux pour l'adaptation. UN 1- ينشئ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، بالتعـاون مع منظمات أخرى، مراكز تكيف إقليمية.
    4. Le Dispositif est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties et est supervisé par un Conseil. UN 4- يخضع مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس.
    17. la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties examine chaque année la nature de cette indemnisation, de ce financement et de cet appui. UN 17- يستعرض مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، على أساس سنوي، طابع هذا التعويض والتمويل والدعم.
    3. Le Dispositif pour la mise au point et le transfert de technologies est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties et est supervisé par un Conseil. UN 3- يخضع مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس.
    4. La composition du Conseil est déterminée par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties, laquelle s'appuie pour ce faire sur le principe d'une représentation géographique équitable. UN 4- يحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف تشكيل المجلس، ويسترشد في ذلك بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    5. Le Dispositif pour la mise au point et le transfert de technologies fait régulièrement rapport à la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 5- يقدّم مرفق تطوير ونقل التكنولوجيا تقاريره بصورة دوريـة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties détermine le niveau et les modalités appropriés pour le calcul de la part des fonds provenant des échanges d'unités; UN ويحدّد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف المستوى المناسب والطرائق الملائمة لاقتطاع حصة من عائدات الاتجار بالوحدات؛
    8. On entend par < < personne physique > > toute personne choisie ou élue par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties au Protocole de Kyoto pour siéger dans l'un quelconque des conseils, groupes d'experts, groupes ou autres institutions créés par le présent Protocole. UN 8- يُقصد بمصطلح " الأشخاص " أي أشخاص يختارهم أو ينتخبهم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف في هذا البروتوكول، لتمثيله في أي مجلس أو لجنة أو فريق أو مؤسسة أخرى تُنشأ بموجب هذا البروتوكول.
    3. la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties impose des modalités appropriées pour la mesure, la notification et la vérification des initiatives et engagements des Parties visés au paragraphe 1 de l'article 3 cidessus. UN 3- يضع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف الطرائق الملائمة لقياس ما تضطلع به الأطراف من إجراءات أو التزامات على النحو المحدد في الفقرة 1 من المادة 3 أعلاه، والإبلاغ عنها والتحقق منها.
    4. Les engagements ou initiatives pris par les Parties qui sont visés au paragraphe 1 de l'article 3 cidessus sont soumis aux dispositions relatives à l'exécution des obligations qui ont été établies par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 4- تكون الالتزامات أو الإجراءات التي تتعهد بها الأطراف المحددة في الفقرة 1 من المادة 3 أعلاه، خاضعة لأحكام الامتثال التي يضعها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    70. [Les procédures régissant l'allocation de fonds pour les mesures de niveau 2 sont élaborées par le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques et approuvées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties.] UN 70- [ويضع مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المعني بتغير المناخ إجراءات تخصيص الأموال للإجراءات المتخذة لأغراض المستوى الثاني، ويعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.]
    59. La composition du Conseil est fixée par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties selon le principe d'une représentation géographique équitable. UN 59- وتُحدَّد عضوية المجلس من قِبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف ويُسترشد في ذلك بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    a) Des contributions de toutes les Parties, sur la base d'une formule de contribution définie par la Conférence des Parties (ou la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties). UN (أ) مساهمات مقدمة من جميع الأطراف على أساس صيغة الاشتراكات التي وضعها مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف).
    La Conférence des Parties (ou la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties) définit le taux approprié et les modalités du prélèvement de cette part du produit des échanges d'unités; UN ويحدد مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) المستوى والطرائق المناسبة لتحديد هذه النسبة من عائدات الاتجار بالوحدات؛
    3. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties (ou de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties) et est supervisé par un Conseil. UN 3- ويخضع الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف) ويشرف عليه مجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus