"مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير" - Traduction Arabe en Français

    • Conférence des Nations Unies sur les changements
        
    • la Conférence sur le changement
        
    • Conférence des Nations Unies sur le changement
        
    Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques et autres réunions UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ والمناسبات ذات الصلة
    1. Activités prescrites par la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques de Durban (Afrique du Sud) UN الأنشطة التي صدر بها تكليف من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا
    Des activités de portée mondiale ont également été menées au cours de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, organisée à Copenhague. UN واستمرت متابعة التوعية على الصعيد العالمي أيضا خلال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في كوبنهاغن.
    L'incertitude est suscitée par les négociations précèdent la Conférence sur le changement climatique à Copenhague en décembre. UN ويرتبط عدم اليقين بالمفاوضات التي ستفضي إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر.
    En 2009, Copenhague accueillera la Conférence des Nations Unies sur le changement climatique. UN الدانمرك ستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن في عام 2009.
    À la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Bali (Indonésie) en 2007, les dirigeants du monde ont décidé de négocier un nouvel accord sur les changements climatiques qui devrait prendre le relais du Protocole de Kyoto en 2012. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي، إندونيسيا، في عام 2007، قرر قادة العالم إجراء مفاوضات لعقد اتفاق جديد بشأن تغير المناخ ليحل محل بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Nous sommes préoccupés surtout par la tendance au recul constatée dans les négociations depuis la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques tenue à Cancún en 2010. UN إن أكثر ما يثير القلق دوامة الهبوط التي نشهدها في المفاوضات منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كانكون عام 2010.
    :: Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques UN :: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ
    De nombreuses activités ont aussi été menées en vue de préparer la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui doit se tenir en 2009 à Copenhague. UN وقد جرى الاضطلاع أيضاً بأنشطة عديدة تحضيراً لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن في عام 2009.
    Elle a été lancée à la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui s'est tenue à Bali en décembre 2007. UN وتم إطلاق هذا التحالف خلال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    C'est également la raison pour laquelle la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui se déroule actuellement à Bali est une occasion unique. UN ولهذا السبب أيضاً، يمثل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، المعقود حالياً في بالي، فرصة لن تتكرر.
    Alors que se poursuit, à Bali, la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, les impacts de ces changements représentent désormais l'un des enjeux politiques majeurs. UN ومع انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بالي، سيشكل تأثير هذا التغير من الآن فصاعدا مسألة سياسية رئيسية.
    Je suis à Bali à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques, où nous aborderons également la question des besoins des générations à venir. UN فأنا في بالي لحضور مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، حيث هنا أيضا سنواجه احتياجات الأجيال القادمة.
    Le Pérou attend avec intérêt la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui doit se tenir à Bali. UN وتتطلع بيرو قدما إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في بالي.
    Rapport du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques relatif aux travaux de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques tenue en 2013 à Varsovie UN أولاً - تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في وارسو، في عام 2013
    3. Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Varsovie UN 3- مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المنعقد في وارسو
    Les gouvernements ont décidé de présenter les contributions arrêtées au niveau national d'ici au début de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui se tiendra à Lima à la fin de 2014. UN واتفقت الحكومات على تقديم إسهاماتها المحددة وطنياً في بداية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في ليما في نهاية عام 2014.
    A. Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques (Doha) 30−32 13 UN ألف - مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في الدوحة 30-32 14
    Le changement climatique a figuré en bonne place dans le programme de travail des Nations Unies en 2009, avec en point d'orgue la Conférence sur le changement climatique tenue à Copenhague du 7 au 18 décembre 2009. UN 23 - تصدر تغير المناخ جدول أعمال الأمم المتحدة في عام 2009، حيث تُوج بعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ ديسمبر.
    Nous croyons que la Conférence sur le changement climatique, qui doit se tenir à Copenhague, ne devrait pas être un débat sur la nécessité d'agir; les pays développés doivent plutôt assumer leur responsabilité historique en vertu du Protocole de Kyoto et cesser d'essayer de violer le principe des responsabilités communes mais différenciées. UN ونرى أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، الذي سيعقد في كانون الأول/ ديسمبر في كوبنهاغن، ينبغي أن يكون مناقشة ليس للحاجة إلى العمل، بل لضرورة وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزامها التاريخي بموجب بروتوكول كيوتو ووضع حد لمحاولاتها الرامية إلى التنصل من مبدأ المسؤولية المشتركة ولكنها متباينة.
    :: Conférence des Nations Unies sur le changement climatique, tenue à Poznań (Pologne) en décembre 2008. UN :: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، الذي عُقد في بوزنان، بولندا، في كانون الأول/ديسمبر 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus