:: La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil); | UN | :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل |
Dans un exposé de principes pour la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, le Saint-Siège déclare : | UN | وقد ذكر الكرسي الرسولي في ورقة موقف قُدمت إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن: |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable s'y prêterait avantageusement. | UN | ويمكن أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة هو ذلك المنبر. |
:: Membre de la délégation à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio +20), Rio de Janeiro (Brésil), 12-23 juin 2012 | UN | :: عضو وفد إريتريا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ريو دي جانيرو، من 12 إلى 23 حزيران/يونيه 2012 |
la Conférence sur le développement durable doit déboucher sur des mesures rapides et immédiates pour faire face à la crise environnementale actuelle. | UN | ويجب أن يتمخض مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عن إجراء سريع وفوري يتيح التصدي للأزمة البيئية الحالية. |
:: Membre de la délégation bangladaise à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, Rio de Janeiro, Brésil, 2012 | UN | :: عضو وفد بنغلاديش إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ريو دي جانيرو، البرازيل، 2012 |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
Projet de rapport de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Projet de calendrier des travaux de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | الجدول الزمني المقترح لأعمال مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |
Projet de rapport de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Consciente de l'importance que revêt la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui doit avoir lieu prochainement, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل، |
Rapport du Groupe de travail sur la contribution du Comité à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | تقرير الفريق العامل عن إسهام اللجنة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Rapport du Secrétaire général sur les incidences des résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | تقرير الأمين العام عن الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Contribution à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | الإسهام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
On a noté aussi que la convocation de la Conférence sur le développement durable en 2012 coïnciderait avec le trentième anniversaire de la Convention. | UN | وأُشيـر أيضا إلى أن عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012 سيتصادف مع الذكرى السنوية الثلاثين لإقـرار الاتفاقية. |
Ces questions pourraient être présentées à la Conférence sur le développement durable pour l'adoption d'une marche à suivre. | UN | واعتبرت أنه يمكن تقديم هذه المسائل إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لإقرار وسيلة للمضي قدما. |
Conférence de Nations Unies sur le développement durable | UN | خامسا - مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
C'était l'occasion pour les jeunes de commencer à travailler activement sur les questions qui seront débattues à la Conférence Rio +20. | UN | وشكل المؤتمر فرصة أمام الشباب للشروع في الاهتمام بنشاط بالمسائل التي سيتصدى لها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Beaucoup se sont accordés à reconnaître que la Commission du développement durable allait aider à renforcer les liens et la coordination entre les institutions en place. | UN | واتّفق الكثيرون على أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ستتيح فرصة لتعزيز الروابط والتنسيق فيما بين المؤسسات القائمة. |
:: conférences des Nations Unies sur le développement durable (Rio de Janeiro, Brésil, 20-22 juin 2012) | UN | :: مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو دي جانيرو بالبرازيل، 20 - 22 حزيران/يونيه 2012) |