"مؤتمر القمة العاشر" - Traduction Arabe en Français

    • dixième Sommet
        
    • la dixième Conférence au sommet
        
    • par la dixième Conférence
        
    SUIVI DU dixième Sommet DU MNA UN متابعة مؤتمر القمة العاشر لحركة البلدان غير المنحازة
    La stratégie de l'IGAD a été élaborée en 2003 et adoptée lors du dixième Sommet des chefs d'État et de gouvernement. UN وُضعت استراتيجية الهيئة في عام 2003 وجرى اعتمادها في مؤتمر القمة العاشر لرؤساء الدول والحكومات.
    dixième Sommet de l'ASEAN et sommets connexes UN مؤتمر القمة العاشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا واجتماعات القمة ذات الصلة به
    De plus le dispositif accueille positivement le fait que le dixième Sommet de la Francophonie se tiendra sous le thème < < la solidarité pour le développement durable > > . UN ويرحب منطوق القرار أيضا بتكريس مؤتمر القمة العاشر للتضامن من أجل التنمية المستدامة.
    Ils ont estimé que ces activités avaient beaucoup contribué à faire appliquer les décisions prises lors du dixième Sommet et accru le rôle important que joue le Mouvement dans les relations internationales ainsi qu'à renforcer encore davantage les liens de solidarité entre ses membres et leur cohésion. UN ورأوا أن هذه اﻷنشطة قد أسهمت إسهاما مفيدا في تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العاشر وفي تعزيز الدور الهام للحركة في العلاقات الدولية، فضلا عن زيادة تشجيع التضامن والوحدة بين دولها اﻷعضاء.
    Rappelant la décision prise lors du dixième Sommet des pays non alignés, les ministre et les chefs de délégation des Etats parties au Traité ont entériné la nomination de l'Ambassadeur Jayantha Dhanapala de Sri Lanka, pays membre du Mouvement non aligné, Président de la Conférence de 1995. UN وباﻹشارة إلى القرار الذي اتخذ في مؤتمر القمة العاشر لبلدان عدم الانحياز، أيد وزراء ورؤساء وفود الدول اﻷطراف في المعاهدة ترشيح السفير جايانثا دانابالا من سري لانكا، وهي دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز، لرئاسة مؤتمر عام ١٩٩٥.
    40. Le dixième Sommet a approuvé la décision prise par la dixième Conférence ministérielle, à Accra, en 1991, de créer un Comité spécial sur l'Afrique du Sud. UN ٤٠ - صدق مؤتمر القمة العاشر على قرار المؤتمر الوزاري العاشر المعقود في اكرا في عام ١٩٩١ بانشاء لجنة مخصصة معنية بجنوب افريقيا.
    Ce fait a été reconnu lors du dixième Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu à Jakarta en 1992, qui a loué l'approche régionale dans les termes suivants : UN وهذه الحقيقة أقرها مؤتمر القمة العاشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكرتا في ١٩٩٢، والذي أثنى على النهج الاقليمي بالعبارات التالية:
    Nous accueillons avec appréciation l’offre généreuse du Gouvernement de la République arabe d’Égypte d’accueillir le dixième Sommet du Groupe des Quinze en 2000 et nous réjouissons à la perspective de nous réunir à nouveau au Caire. UN ٢٧ - ونحن نرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة جمهورية مصر العربية باستضافة مؤتمر القمة العاشر في عام ٢٠٠٠، ونتطلع إلى الاجتماع من جديد في القاهرة.
    Dans la Déclaration publiée à l’issue du dixième Sommet de l’ASACR tenu à Colombo (Sri Lanka), les chefs d’État ou de gouvernement des pays membres de l’Association UN وفي إعلان مؤتمر القمة العاشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المعقود في كولومبو، أقر رؤساء دول أو حكومات بلدان الرابطة بأن
    Déclaration du dixième Sommet des chefs d'État et de UN إعلان صادر عن مؤتمر القمة العاشر لرؤساء
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée vient en effet d'accueillir le dixième Sommet du groupe de pays mélanésiens " Fer de lance " . UN وقد استضافت بابوا غينيا الجديدة مؤخرا مؤتمر القمة العاشر لمجموعة " رأس الحربة " الميلانزية.
    Le dixième Sommet de l'Union africaine, qui a eu lieu en Éthiopie en 2008, avait essentiellement porté sur l'industrialisation en Afrique et avait abouti à l'adoption d'un plan d'action en faveur du développement industriel. UN وقد كُرّس مؤتمر القمة العاشر للاتحاد الأفريقي الذي عقد بإثيوبيا في عام 2008 لمسألة التصنيع في أفريقيا واعتمدت خلاله خطة عمل للتنمية الصناعية.
    Le dixième Sommet de l'Union africaine, qui a eu lieu en Éthiopie en 2008, avait essentiellement porté sur l'industrialisation en Afrique et avait abouti à l'adoption d'un plan d'action en faveur du développement industriel. UN وقد كُرّس مؤتمر القمة العاشر للاتحاد الأفريقي الذي عقد بإثيوبيا في عام 2008 لمسألة التصنيع في أفريقيا واعتمدت خلاله خطة عمل للتنمية الصناعية.
    Ils se sont aussi félicités de la tenue du dixième Sommet de l'Organisation de coopération économique à Téhéran le 11 mars 2009. UN كما رحبوا بعقد مؤتمر القمة العاشر لمنظمة التعاون الاقتصادي الذي عقد بطهران يوم 11 آذار/مارس 2009.
    31. Ont décidé de tenir le dixième Sommet des chefs d'État des pays de langue turcique dans la République kirghize; UN 31 - اتخذوا قرارا بعقد مؤتمر القمة العاشر لرؤساء البلدان الناطقة بالتركية في جمهورية قيرغيزستان.
    I. Le dixième Sommet de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est UN أولا - مؤتمر القمة العاشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Aussi bien les délégations ministérielles que la Malaisie, en sa qualité de Président du Mouvement des pays non alignés et du dixième Sommet de l'OCI, poursuivront aussi souvent que nécessaire le dialogue sur cette importante question avec leurs homologues. UN وستواصل الوفود الوزارية وماليزيا، بصفتها رئيسة حركة عدم الانحياز ورئيسة مؤتمر القمة العاشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الحوار مع نظرائها بشأن هذه المسألة الهامة، كما يقتضي الأمر وكلما اقتضى الأمر ذلك في المستقبل.
    Le dixième Sommet de l'ASEAN, tenu en novembre 2004, a adopté un programme d'action qui guidera la lutte antiterroriste de l'ASEAN de 2005 à 2010. UN واعتمد مؤتمر القمة العاشر لدول الرابطة المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 برنامج عمل يوجه جهود الرابطة في مكافحة الإرهاب من عام 2005 إلى عام 2010.
    Membre de la délégation bahreïnite à la dixième Conférence au sommet des chefs d'État du Conseil de coopération du Golfe, Koweït, 23-25 décembre 1991. UN عضو في وفد البحرين إلى مؤتمر القمة العاشر لدول مجلس التعاون الخليجي، الكويت، 23 - 25 كانون الأول/ديسمبر 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus