"مؤتمر القمة للألفية" - Traduction Arabe en Français

    • du Sommet du Millénaire
        
    • le Sommet du Millénaire
        
    Dans le premier paragraphe du dispositif, on rappelle la déclaration approuvée par les chefs d'État et de gouvernement à l'occasion du Sommet du Millénaire. UN وقالت إن الفقرة 10 تشير إلى الإعلان السياسي الذي أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة للألفية.
    Plusieurs déclarations ont souligné combien les résultats du Sommet du Millénaire et ceux de la vingt-quatrième session extraordinaire étaient complémentaires. UN 6 - وشددت بيانات كثيرة على التكامل بين نتائج مؤتمر القمة للألفية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    Nos dirigeants nous ont clairement expliqué que les buts et objectifs du Sommet du Millénaire et des autres conférences et réunions au sommet des Nations Unies représentaient le minimum requis pour traiter des défis et problèmes de notre temps. UN وقد أعلن قادتنا بوضوح أن أهداف وغايات مؤتمر القمة للألفية وغيره من المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة تمثل الحد الأدنى المطلوب للتصدي لمسائل عصرنا وتحدياته.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement ont été adoptés lors du Sommet du Millénaire en 2000, soit six ans avant l'adoption, par l'Assemblée générale, de la Convention relative aux droits des personnes handicapées (2006). UN 56 - وقد جاء اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في مؤتمر القمة للألفية في عام 2000، قبل ست سنوات من اعتماد الجمعية العامة في عام 2006 لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cinq ans après le Sommet du Millénaire et trois ans après la Conférence de Monterrey, l'élan politique en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement se trouve ainsi renforcé. UN وأضاف قائلا إنه بعد خمس سنوات من مؤتمر القمة للألفية وبعد ثلاث سنوات من انعقاد مؤتمر مونتيري، توَاصَل تعزيز القوة السياسية الدافعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ce rôle sera essentiel pour les préparatifs de l'examen quinquennal du Sommet du Millénaire durant la grande manifestation de l'Assemblée générale qui se tiendra en septembre 2005 et son suivi. UN وهذا الدور له أهميته في الأعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجريه مؤتمر القمة للألفية كل خمس سنوات أثناء الحدث الرئيسي للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 ومتابعته.
    57/144 Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire UN 57/144 متابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية
    57/144 Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire UN 57/144 متابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية
    56/95 Suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire UN 56/95 متابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية
    Le Conseil souhaitera peut-être réfléchir aux meilleurs moyens de lier l'examen et le suivi du Sommet du Millénaire à ceux d'autres conférences et d'intégrer pleinement ces processus entre eux. UN 49 - قد يرغب المجلس في أن يفكر في أكثر الطرائق فعالية لربط استعراض عمليات متابعة مؤتمر القمة للألفية وعمليات متابعة المؤتمرات الأخرى، كما قد يرغب في كفالة تحقيق التكامل التام بين هذه العمليات.
    À la faveur notamment du Sommet du Millénaire de septembre 2000 et des réunions suivantes qui se sont tenues sous l'égide des Nations Unies ou en dehors du système des Nations Unies, la problématique du développement s'est, en effet, imposée comme l'un des défis majeurs que la communauté internationale devra relever, au même titre que la paix dont elle est indissociable. UN وعلى ضوء مؤتمر القمة للألفية في أيلول/سبتمبر 2000، واجتماعات المتابعة المعقودة، سواء برعاية الأمم المتحدة أو خارج إطار المنظومة، فمن الواضح أن قضية التنمية باتت أحد التحديات الأساسية، كالسلام الذي تربطه بها علاقة لا تنفصم، ولا بد للمجتمع الدولي من الاستجابة لها.
    46. Il importe d'accorder la priorité à la coopération internationale visant à fournir une assistance financière et technique et à promouvoir le transfert de technologies si l'on veut que les pays en développement puissent atteindre les objectifs convenus lors du Sommet du Millénaire. UN 46 - وأضاف أن التعاون الدولي لتقديم المساعدة المالية والتقنية، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، ينبغي أن يكون ذا أولوية، إذا ما أُريدَ للبلدان النامية أن تحقق الأهداف التي اتُّفق عليها في مؤتمر القمة للألفية.
    Les révisions proposées consistent à placer sous la rubrique A ou la rubrique B, selon le cas, les explications figurant dans les anciens paragraphes 19.4 à 19.8, et à insérer des références aux résolutions 55/2 et 56/95 de l'Assemblée générale concernant respectivement la Déclaration du Millénaire et la suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire. UN 6 - وتتألف التنقيحات المقترحة من تصنيف السرد الوارد في الفقرات القديمة 19-4 إلى 19-8 تحت الجزء ألف أو الجزء باء، حسب الصلة، ومن إيراد إشارات إضافية إلى قراري الجمعية العامة 55/2 و 56/95 المتعلقين بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومتابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية.
    Pour ce faire, il est de notre point de vue, tout aussi impératif que l'ensemble de la communauté internationale, en particulier les pays développés, s'impliquent davantage et honorent leurs engagements pris lors du Sommet du Millénaire de 2000, de la Conférence internationale sur le financement du développement de Monterrey en 2002, de la Conférence sur le développement durable de Johannesburg en 2003 et du Sommet mondial de 2005. UN ولذا نعتقد أنه من الأساسي أن يكون للمجتمع الدولي، لا سيما البلدان المتقدة النمو، مشاركة أكبر، وأن يتم الوفاء بالالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة للألفية في عام 2000، والمؤتمر الدولي في مونتيري لعام 2002 لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ لعام 2002 بشأن التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Réunis à l'occasion du Sommet du Millénaire en septembre 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont reconnu cet impératif et se sont engagés < < à améliorer l'efficacité de l'action de l'Organisation des Nations Unies face aux conflits à toutes les étapes, de la prévention au règlement puis à la consolidation de la paix > > . UN 3 - ولقد سلَّم رؤساء الدول والحكومات، في الاجتماع الذي عقدوه أثناء فترة انعقاد مؤتمر القمة للألفية في أيلول/سبتمبر 2000، بهذه الضرورة الملحة وتعهدوا " بتعزيز فعالية الأمم المتحدة في التصدي للصراعات في جميع الأطوار، بدءا بمنع الصراع وانتهاء ببناء السلام في فترة ما بعد الصراع " .
    4. A l'époque du Sommet du Millénaire, tenu en 2000, l'assistance officielle au développement fournie par la République tchèque représentait 0,03 pour cent de son revenu national brut, un chiffre qui a augmenté à la suite de la mise en œuvre des objectifs de développement, pour passer à 0,11 pour cent du revenu national brut en 2004, lorsque la République tchèque est devenue un pays donateur net. UN 4- ووقت انعقاد مؤتمر القمة للألفية في عام 2000، كانت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمهما الجمهورية التشيكية تبلغ 0.03 في المائة من دخلها القومي الإجمالي، وارتفع هذا الرقم عقب تنفيذ أهدافها الإنمائية إلى 0.11 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2004، عندما أصبحت الجمهورية التشيكية بلدا مانحا صافيا.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a tenu le Sommet du Millénaire du 6 au 8 septembre 2000 sur le thème < < Le rôle de l'Organisation des Nations Unies au XXIe siècle > > ; adopté la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2); et décidé d'examiner cette question à sa cinquante-sixième session, puis tous les deux ans (résolution 55/285). UN وعقدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين مؤتمر القمة للألفية من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000 الذي كان موضوعه ' ' دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين``؛ واعتمدت إعلان الأمم المتحدة للألفية (القرار 55/2)؛ وقررت أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285).
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a tenu le Sommet du Millénaire du 6 au 8 septembre 2000, sur le thème < < Le rôle des Nations Unies au XXIe siècle > > , adopté la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2), et décidé d'examiner la question tous les deux ans à partir de la cinquante-sixième session (résolution 55/285). UN وفي دورتها الخامسة والخمسين، عقدت الجمعية العامة مؤتمر القمة للألفية في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000 الذي كان موضوعه ' ' دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين``؛ واعتمدت إعلان الأمم المتحدة للألفية (القرار 55/2)؛ وقررت أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus