"مؤتمر الموئل الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • Habitat III
        
    Il a suggéré qu'Habitat III devait être l'occasion de discuter de la morphologie urbaine et des possibilités plus réalistes de progrès que promettait une telle approche. UN واقترح أن يتضمن مؤتمر الموئل الثالث مناقشة الشكل الحضري باعتباره نهجاً أكثر واقعية للمضي قدماً.
    Mise en place du secrétariat d'Habitat III UN إنشاء أمانة مؤتمر الموئل الثالث
    En conséquence, le Gouvernement équatorien, pour accueillir la conférence d'Habitat III, demande un débours de ce gouvernement pour rembourser à l'Organisation des Nations Unies les dépenses supplémentaires réelles qui résultent directement ou indirectement de la relocalisation de Nairobi à Quito. UN ومن ثم، فإن حكومة إكوادور التي ستسضيف مؤتمر الموئل الثالث مطالبة بأن تسدد للأمم المتحدة التكاليف الإضافية الفعلية المتكبدة بصورة مباشرة وغير مباشرة نتيجة لتغيير مكان الانعقاد من نيروبي الى كيتو.
    En supposant qu'Habitat III ait lieu vers le milieu de 2016, le comité préparatoire disposera ainsi d'un an et dix mois pour organiser la conférence. UN وبافتراض أن مؤتمر الموئل الثالث سيعقد في منتصف عام 2016، فإن ذلك يعني أنه سيكون أمام اللجنة التحضيرية سنة واحدة وعشرة أشهر للإعداد للمؤتمر.
    Un vaste consensus s'était dégagé parmi les États membres quant à l'importance que revêtait la Conférence Habitat III en 2016, dont les préparatifs démarreraient sous peu. UN وعلى صعيد الدول الأعضاء، ثمة اتفاق واسع النطاق في الرأي على أهمية مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيبدأ الإعداد له في وقت قريب.
    Les débats sur les changements de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat devraient s'achever à Habitat III en 2016, dans le cadre duquel un nouveau programme pour l'habitat serait établi. UN وينبغي الانتهاء من المناقشات بشأن التغييرات في هيكل حوكمة موئل الأمم المتحدة خلال مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيتم فيه وضع جدول أعمالٍ جديدٍ للموئل.
    Le plan prévoit également que sa teneur pourra être révisée à la fin de 2016 après l'adoption du programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015, à la fin de 2015, et à l'occasion d'Habitat III, en 2016. UN وتتضمن الخطة أيضا نصا يقضي بتنقيح محتواها في نهاية عام 2016، بعد اعتماد خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 في نهاية عام 2015 وعقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a suffisamment montré qu'il était nécessaire de tenir la Conférence Habitat III en 2016, pour examiner le Programme pour l'habitat à la lumière des nouveaux enjeux. UN ويعرض تقرير الأمين العام مبررات تسوغ عقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016 لإتاحة منبر لاستعراض جدول أعمال الموئل في ضوء القضايا الجديدة والناشئة.
    Le présent rapport recommande la tenue de la conférence Habitat III afin de définir un nouveau programme de développement qui puisse répondre aux nouveaux défis et au nouveau rôle des villes. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    Le présent rapport recommande la tenue de la Conférence Habitat III afin de définir un nouveau programme de développement qui puisse répondre aux nouveaux défis et au nouveau rôle des villes. UN ويوصي هذا التقرير بعقد مؤتمر الموئل الثالث من أجل تحديد جدول أعمال جديد للتنمية من شأنه الاستجابة للتحديات الجديدة والدور الجديد للمدن.
    M. Rohland (Organisation internationale pour les migrations) (OIM) dit que l'OIM appuie la convocation de la conférence Habitat III en 2016. UN 36 - السيد رولاند (المنظمة الدولية للهجرة): أعرب عن تأييد المنظمة الدولية للهجرة لعقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016.
    Pour garantir le succès des différentes initiatives, la Conférence Habitat III, ONU-Habitat et le Forum urbain mondial doivent se concentrer sur leurs mandats respectifs. UN 39 - وتتطلب كفالة نجاح مؤتمر الموئل الثالث وموئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي في تحقيق النتائج المتوخاة، التركيز على مهام ولاية كل هيئة منها.
    La prochaine étape du processus de < < La ville nous avons besoin > > en vue d'Habitat III aura lieu au campus des penseurs urbains, à Caserte (Italie), en octobre 2014. UN وستتم الخطوة التالية من عملية " المدينة التي نحتاجها " المؤدية إلى مؤتمر الموئل الثالث في مخيم المفكرين في شؤون المدن المقرر تنظيمه في كاسيرتا بإيطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Le 8 décembre 2011, le Gouvernement de la République turque a écrit au Secrétaire général pour lui faire part de sa volonté politique d'accueillir Habitat III à Istanbul. UN 4 - وبتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، بعثت حكومة تركيا برسالة إلى الأمين العام تعرب فيها عن التزامها السياسي باستضافة مؤتمر الموئل الثالث.
    Dans toute la mesure du possible, les communications relatives à la documentation d'Habitat III entre le secrétariat d'ONU-Habitat, les gouvernements et les comités nationaux pour l'habitat ou les forums urbains nationaux s'effectueront sous forme de messages électroniques afin de minimiser les coûts et de maximiser la rapidité d'interaction. UN وفي حدود المستطاع، سيستخدم البريد الإلكتروني في جميع المراسلات المتعلقة بوثائق مؤتمر الموئل الثالث بين أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والحكومات والوطنية واللجان الوطنية للموئل أو المنتديات الحضرية الوطنية، بغية تقليل التكاليف وتسريع وتيرة التفاعل.
    Au cours de la période à l'examen, le bureau du Comité a continué de débattre de la procédure d'examen de la gouvernance, et notamment du moment le plus opportun pour le mener à bien étant donné les résultats escomptés de la Conférence Habitat III. Cependant, au moment de rédiger le présent rapport, aucun consensus n'avait été trouvé. UN ٦٧ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت اللجنة من خلال مكتبها النظر في عملية استعراض أساليب الحوكمة، بما في ذلك توقيت هذه العملية بالنظر إلى النتائج المتوخاة من مؤتمر الموئل الثالث. غير أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Conformément au paragraphe 7 et à l'alinéa a) du paragraphe 8 des projets de résolution, il est prévu que la Conférence d'Habitat III sera répartie sur huit séances plénières et six tables rondes de haut niveau avec services d'interprétation dans les six langues. UN 22 - وأضافت أن من المتوقع، عملا بأحكام الفقرتين 7 و 8 (أ) من مشروع القرار، أن يحتاج مؤتمر الموئل الثالث إلى ما مجموعه ثماني جلسات عامة وستة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى توفر لها الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    Le premier document prospectif, intitulé < < L'avenir que nous voulons, la ville qu'il nous faut > > , a été présenté à New York en mars 2014 en tant que contribution commune aux activités préparatoires d'Habitat III de partenaires unis par des objectifs partagés. UN وقُدِّم أول بيان بشأن الرؤية في آذار/مارس 2014 في نيويورك بعنوان ' ' المستقبل الذي نصبو إليه، المدينة التي نحتاجها``، كمساهمة مشتركة للشركاء، الذين تجمع بينهم أهداف مشتركة يسعون لتحقيقها من خلال مؤتمر الموئل الثالث.
    M. Bezerra (Brésil) dit que, étant donné qu'environ 60 % de la population mondiale vivra dans des villes d'ici à 2050, il y a lieu de se féliciter que la Conférence Habitat III vise à traiter en priorité de l'engagement mondial en faveur des villes viables. UN 43 - السيد بيزيرا (البرازيل): قال إن ما يناهز 60 في المائة من سكان العالم سيعيشون في المدن بحلول عام 2050، ورحب بتركيز مؤتمر الموئل الثالث على تجديد الالتزام العالمي لصالح مدن مستدامة.
    Le Conseil d'administration a approuvé le rapport et l'a communiqué au Secrétaire général; dans sa résolution 23/8 d'avril 2011, il a invité l'Assemblée générale à poursuivre le débat sur la question de la convocation d'Habitat III en 2016 à sa soixante-sixième session. UN وأقرّ مجلس الإدارة التقرير وأحاله إلى الأمين العام، ودعا الجمعية العامة، من خلال قراره 23/8 الصادر في نيسان/أبريل 2011، إلى إجراء مداولات إضافية، إبان دورتها السادسة والستين، بشأن مسألة عقد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus