"مؤتمر اليونيدو العام" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence générale de l'ONUDI
        
    Le rôle des jeunes dirigeants d'entreprises a été salué et il a été suggéré qu'ils soient invités à participer à la prochaine session de la Conférence générale de l'ONUDI. UN وأُثني على دور القادة من روّاد الأعمال الشباب، واقتُرح أن يُدعَوْا للمشاركة في دورة مؤتمر اليونيدو العام القادمة.
    Lors de la réunion commune susmentionnée, la procédure à suivre pour soumettre le projet de statut à la Conférence générale de l'ONUDI a également été précisée. UN وأثناء الاجتماع المشترك السالف الذكر، أشير أيضا إلى الاجراء الخاص بعرض النظام الأساسي على مؤتمر اليونيدو العام.
    Étant donné que la Conférence générale de l’ONUDI ne se réunit que tous les deux ans, les auteurs du projet ont jugé bon de prier le Directeur général d’aider les pays en développement à adapter leur appareil national de production industrielle dans l’hypothèse où un accord serait conclu prochainement. UN ومع مراعاة أن مؤتمر اليونيدو العام لا يعقد الا كل سنتين، فان القائمين بالرعاية ارتأوا من المناسب أن يطلبوا الى المدير العام أن يساعد البلدان النامية على مواءمة نظمها الخاصة بالانتاج الصناعي الوطني، في حالة ابرام اتفاق في المستقبل القريب.
    En 1975, la Conférence générale de l'ONUDI, à sa deuxième session à Lima, avait adopté la Déclaration et Plan d'action de Lima concernant le développement et la coopération industriels. UN وقد انعقد مؤتمر اليونيدو العام الثاني في ليما في عام 1975 واعتمد إعلان وخطة عمل ليما بشأن الإنماء والتعاون في الميدان الصناعي.
    3. Le Règlement financier du Centre est adopté par la Conférence générale de l'ONUDI. UN 3- يتولى مؤتمر اليونيدو العام اعتماد النظام المالي للمركز.
    3. Le Règlement financier du Centre est adopté par la Conférence générale de l'ONUDI. UN 3- يتولى مؤتمر اليونيدو العام اعتماد النظام المالي للمركز.
    • Résolution I (XIV) sur la position commune africaine en vue de la huitième session de la Conférence générale de l’ONUDI (texte joint en annexe I) UN • القرار ١)د-٤١( بشأن الموقف الافريقي الموحد في مؤتمر اليونيدو العام الثامن )الوارد في المرفق اﻷول(
    3. Demande au PNUD d'appliquer les recommandations relatives à l'évaluation, en tenant compte des délibérations de la Conférence générale de l'ONUDI de décembre 2009; UN 3 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن ينفذ توصيات التقييم، مع مراعاة مداولات مؤتمر اليونيدو العام المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    1. la Conférence générale de l'ONUDI est l'organe principal de l'Organisation et se compose des représentants de tous les Membres (Article 7, par. 1, et Article 8, par. 1, de l'Acte constitutif). UN 1- مؤتمر اليونيدو العام هو الهيئة الرئيسية للمنظمة، وهو يتألف من ممثلي جميع الأعضاء (المادتان 7-1 و8-1 من الدستور).
    1. la Conférence générale de l'ONUDI est l'organe principal de l'Organisation et se compose des représentants de tous les Membres (Article 7, par. 1, et Article 8, par. 1, de l'Acte constitutif). UN 1- مؤتمر اليونيدو العام هو الهيئة الرئيسية للمنظمة، وهو يتألّف من ممثّلي جميع الأعضاء (المادتان 7-1 و8-1 من الدستور).
    1. la Conférence générale de l'ONUDI est l'organe principal de l'Organisation et se compose des représentants de tous les Membres (art. 7, par. 1, et art. 8, par. 1, de l'Acte constitutif). UN 1- مؤتمر اليونيدو العام هو الهيئة الرئيسية للمنظمة، التي تتكوّن من ممثلي جميع الأعضاء (المادتان 7-1 و8-1 من الدستور).
    1. la Conférence générale de l'ONUDI est l'organe principal de l'Organisation et se compose des représentants de tous les Membres (Article 7, par. 1, et Article 8, par. 1, de l'Acte constitutif). UN أولاً- مقدّمة 1- مؤتمر اليونيدو العام هو الهيئة الرئيسية للمنظمة، وهو يتألّف من ممثّلي جميع الأعضاء (المادتان 7-1 و8-1 من الدستور).
    d) A décidé d'accepter l'offre aimable du Gouvernement nigérian d'accueillir la treizième session de la Conférence générale de l'ONUDI à l'hôtel Transcorp Hilton d'Abuja (Nigéria), du 7 au 11 décembre 2009; UN (د) قرّر أن يقبل العرض الكريم المقدّم من حكومة نيجيريا باستضافة دورة مؤتمر اليونيدو العام الثالثة عشرة في فندق ترانسكورب هيلتون في أبوجا، نيجيريا، في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    5. C’est pourquoi la huitième session de la Conférence générale de l’ONUDI offre une opportunité pour les États africains (secteurs public et privé) et la communauté internationale de définir, élaborer et conceptualiser des politiques et stratégies industrielles face aux défis, aux risques et aux opportunités de la mondialisation: UN ٥- وبناء على ذلك، يهيىء مؤتمر اليونيدو العام الثامن فرصة للدول الافريقية )بقطاعيها العام والخاص( والمجتمع الدولي لتحديد واعداد وصوغ سياسات واستراتيجيات صناعية استجابة لتحديات ومخاطر وفرص هذا العالم اﻵخذ في التعولم:
    1. Lors de la reprise de la trente-quatrième session, le 2 septembre 2008, le Conseil avait décidé d'accepter l'offre du Gouvernement nigérian d'accueillir la treizième session de la Conférence générale de l'ONUDI à Abuja (Nigéria), du 7 au 11 décembre 2009 (décision IDB.34/Dec.9). UN 1- قرّر المجلس في دورته الرابعة والثلاثين المستأنفة، المعقودة في 2 أيلول/سبتمبر 2008، أن يقبل العرض الكريم المقدّم من حكومة نيجيريا باستضافة دورة مؤتمر اليونيدو العام الثالثة عشرة في أبوجا، نيجيريا، من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 (يُرجع إلى المقرّر م ت ص-34/م-9).
    En ce qui concerne les programmes transversaux, le Groupe souhaite appeler l'attention du Directeur général sur le fait que l'expression " sécurité humaine " (IDB.37/2, chap. 6, sect. C) n'a été approuvée ni par la Conférence générale de l'ONUDI ni par les organes de l'Organisation des Nations Unies, à commencer par l'Assemblée générale. UN 63- واختتمت كلمتها بالإشارة إلى البرامج المشتركة، فقالت إنّ المجموعة تودّ أن تسترعي انتباه المدير العام إلى أنّ المصطلح " الأمن البشري " (IDB.37/2، الفصل السادس، القسم جيم) لم يحظَ بموافقة مؤتمر اليونيدو العام ولا بموافقة هيئات الأمم المتحدة بما فيها الجمعية العامة.
    2. Comme suite à la participation de M. Julio Guzmán Cáceres, Vice-Ministre de l'industrie et des petites et moyennes entreprises, à la quatorzième session de la Conférence générale, la Mission permanente du Pérou a transmis, le 5 décembre 2011 dans une note verbale, la proposition du Gouvernement péruvien d'accueillir la quinzième session de la Conférence générale de l'ONUDI en 2013 à Lima. UN 2- وبعد مشاركة سعادة السيد خوليو غوسمان كاسيريس، نائب وزير الصناعة والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، في دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة، أحالت البعثة الدائمة لبيرو، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، في مذكّرة شفوية، العرضَ المقدَّم من حكومة بيرو لاستضافة دورة مؤتمر اليونيدو العام الخامسة عشرة في عام 2013، في ليما، بيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus