"مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون" - Traduction Arabe en Français

    • Congrès des Nations Unies sur le droit
        
    Ceci complètera la publication des actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui s'est tenu en 1995. UN وبذلك يُستكمل إصدار محاضر جلسات مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي عُقد في عام ٥٩٩١.
    Représentant de la Chine au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, 1995. UN المندوب الصيني في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، ١٩٩٥.
    2. Congrès des Nations Unies sur le droit UN ٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام
    2. Congrès des Nations Unies sur le droit international UN ٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام*
    Il a par ailleurs été proposé qu'un séminaire sur ce thème soit organisé et que les aspects juridiques de la question soient examinés lors du Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui doit se tenir en 1995. UN واقترح أيضا عقد حلقة دراسية تكرس لهذا الموضوع وتناول الجوانب القانونية للمسألة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    2. Congrès des Nations Unies sur le droit UN مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام
    2. Congrès des Nations Unies sur le droit international public Au paragraphe 10 de sa résolution 48/30, l'Assemblée générale a décidé qu'un Congrès des Nations Unies sur le droit international public se tiendrait en 1995. UN ٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام*
    35. Participant au Congrès des Nations Unies sur le droit international, ONU, New York, 1995. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، نيويورك، اﻷمم المتحدة، آذار/مارس ١٩٩٥.
    Principal intervenant polonais au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, mars 1995, New York. UN المتكلم البولندي الرئيسي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في آذار/مارس ١٩٩٥، في نيويورك.
    66. La Société a participé au Congrès des Nations Unies sur le droit international public tenu en 1995. UN ٦٦ - واشتركت الجمعية في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في عام ١٩٩٥.
    155. Le CICR a fait observer que le Congrès des Nations Unies sur le droit international public permettrait d'appeler l'attention sur les relations entre le droit international humanitaire et le droit international public d'une manière générale. UN ٥٥١ - وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام سيمكنها من توجيه الاهتمام إلى العلاقة بين القانون اﻹنساني الدولي والقانون الدولي العام بصورة عامة.
    Mars 1995 Participant au Congrès des Nations Unies sur le droit international public dont le thème s'intitulait " Vers le XXIe siècle : le droit international, idiome des relations internationales " , New York. UN المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " ، نيويورك، آذار/ مارس ١٩٩٥.
    Mars 1995 Participant au Congrès des Nations Unies sur le droit international public dont le thème s'intitulait " Vers le XXIe siècle : le droit international, idiome des relations internationales " , New York. UN - المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " ، نيويورك، آذار/مارس ١٩٩٥
    26. Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’ONU a publié en 1996 un document intitulé Le droit international comme langage des relations internationales, dans lequel figure le texte des actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public, qui s’est tenu en 1995. UN ٢٦ - وفي عام ١٩٩٦، أصدر مكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة مطبوعة بعنوان " القانون الدولي لغة للعلاقات الدولية " تضمنت سير أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في عام ١٩٩٥.
    Aux termes du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale exprime sa gratitude notamment aux États et aux organisations et institutions internationales qui ont entrepris des activités en application du programme de la troisième partie de la Décennie, et au Secrétaire général pour le bon déroulement du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN بموجب منطوق مشروع القرار، تعرب الجمعية العامة، في جملة أمور، عن تقديرها للدول والمنظمات والمؤسسات الدولية التي اضطلعت بأنشطة تنفيذا لبرنامج الفترة الثالثة من العقد ولﻷمين العام عن نجاح تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.
    En 1994, le cinquième et dernier projet a été terminé, et le document a été présenté au Congrès des Nations Unies sur le droit public international, qui s'est tenu à New York du 13 au 17 mars 1995. UN وفي عام ١٩٩٤، تم إكمال المشروع الخامس واﻷخير واعتمدت الوثيقة أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في نيويورك في الفترة من ١٣ الى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Dans le cadre du Congrès des Nations Unies sur le droit international public, qui s'est tenu à New York du 13 au 17 mars 1995, la Bibliothèque a renforcé ses activités d'information en élaborant une bibliographie des publications intéressant les participants. UN وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المعقود في نيويورك من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، عززت المكتبة أنشطتها لتوصيل الخدمات عن طريق إعداد ببليوغرافيا تغطي المنشورات التي تهم المشاركين.
    Elle était, d'autre part, le responsable principal des préparatifs du Congrès des Nations Unies sur le droit public international, qui s'est tenu en mars 1995, dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN كما كانت شعبة التدوين مسؤولة بصفة رئيسية عن إعداد وتنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي عقد في آذار/مارس في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    4. Rappelle, en en remerciant le Secrétaire général, le bon déroulement du Congrès des Nations Unies sur le droit international public, tenu du 13 au 17 mars 1995, qui a axé ses travaux sur les quatre objectifs principaux de la Décennie, ainsi que sur les nouveaux enjeux et la tâche à accomplir pour le XXIe siècle, et se félicite de la publication des actes du Congrès; UN ٤ - تنوه، مع التقدير لﻷمين العام، بنجاح تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المعقود في الفترة من ١٣ إلى ١٧ آذار/مارس عام ١٩٩٥، الذي ركز اهتمامه على مقاصد العقد الرئيسية اﻷربعة، وعلى التحديات والتوقعات الجديدة فيما يتعلق بالقرن الحادي والعشرين، وترحب بنشر مداولات المؤتمر؛ ـ
    L'observatrice a également dit que l'on pourrait envisager d'inclure dans le programme d'activités pour 1995-1996 des dispositions relatives à la diffusion et à d'autres aspects du droit international humanitaire et que l'on pourrait aussi examiner des questions pertinentes de droit international humanitaire dans le cadre du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN واقترحت المراقبة أيضا أن ينظر في إدراج أحكام تتعلق بنشر الجوانب اﻷخرى من القانون اﻹنساني الدولي في برنامج اﻷنشطة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، وأن ينظر كذلك في المسائل ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus