Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient et de toutes les réunions qui lui ont fait suite, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، وكافة اجتماعات المتابعة، |
Saluant la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، |
8. Le Coordonnateur spécial représenterait le Secrétaire général au Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens, organe de suivi de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient. | UN | ٨ - وسيمثل المنسق الخاص اﻷمين العام في لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط. |
L'orateur a décrit les activités du Comité spécial de liaison créé à la suite de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient. | UN | ووصف المتكلم أنشطة لجنة الاتصال المخصصة التي تم تشكيلها على إثر انعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط. |
4. Se félicite des résultats de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, tenue à Washington le 1er octobre 1993; | UN | " ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ |
Dans ce contexte, il participerait aux réunions du mécanisme multilatéral chargé d'assurer le suivi de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, tiendrait des réunions, assurerait la liaison avec les pays donateurs et les institutions spécialisées présentes dans les territoires et mettrait en route le programme d'assistance technique aux fins de la constitution de la force de police palestinienne. | UN | وفي هذا السياق، سيشترك المنسق الخاص في اجتماعات اﻵلية المتعددة اﻷطراف التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، فيعقد الاجتماعات ويظل على اتصال بالبلدان المانحة والوكالات المتخصصة العاملة في اﻷراضي ويشرع في برنامج مساعدة تقنية لتدريب قوة الشرطة الفلسطينية. |
Le rapport décrivait le rôle de l'ONU par rapport au Comité spécial de liaison, organe intergouvernemental créé par la communauté des donateurs à l'issue de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, tenue le 1er octobre 1993. | UN | ووصف التقرير دور اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بلجنة الاتصال المخصصة، وهي هيئة حكومية دولية أنشأهــا مجتمع المانحين في أعقاب مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط الذي عقد في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
4.46 Le Coordonnateur spécial représente le Secrétaire général au Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens, organe de suivi de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient. | UN | " ٤-٦٤ يمثل المنسق الخاص اﻷمين العام في لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، المنشأة عقب مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط. |
En novembre dernier, à Washington, D.C., 43 pays ont participé à la Conférence à l'appui de la paix et du développement au Moyen-Orient. | UN | ٢١ - واستطرد قائلا إن ٤٣ دولة شاركت بمدينة واشنطن العاصمة في شهر تشرين الثاني/نوفمبر الماضي في مؤتمر دعم السلام والتنمية في الشرق اﻷوسط. |
La teneur de ce document sera officiellement annoncée à la Conférence à l’appui de la paix et du développement au Moyen-Orient, qui aura lieu le 30 novembre à Washington. | UN | وسيعلن محتوى الوثيقة رسميا في مؤتمر دعم السلام والتنمية في الشرق اﻷوسط، المزمع عقده في واشنطن العاصمة، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, ainsi que de toutes les réunions qui y ont fait suite et des mécanismes internationaux qui ont été créés pour apporter une aide au peuple palestinien, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، وكذلك كافة اجتماعات المتابعة والآليات الدولية المنشأة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، |
3.67 Le Coordonnateur spécial continuera à représenter l'ONU au Comité spécial de liaison et dans les organes connexes créés pour assurer le suivi de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient tenue à Washington le 1er octobre 1993. | UN | ٣-٦٧ سيواصل المنسق الخاص تمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة المنشأة لمتابعة مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
3.67 Le Coordonnateur spécial continuera à représenter l'ONU au Comité spécial de liaison et dans les organes connexes créés pour assurer le suivi de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient tenue à Washington le 1er octobre 1993. | UN | ٣-٦٧ سيواصل المنسق الخاص تمثيل اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة المنشأة لمتابعة مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Se félicitant de la convocation à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence à l'appui de la paix au Moyen-Orient, ainsi que de toutes les réunions qui y ont fait suite et des mécanismes internationaux qui ont été créés pour apporter une aide au peuple palestinien, | UN | وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، وكذلك كافة اجتماعات المتابعة والآليات الدولية المنشأة لتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني، |
On pense que des fonds seront prévus dans le cadre des activités du Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens, qui a été créé à la suite de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient. | UN | ويتوقع توفير اﻷموال في إطار أنشطة لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق تقديم المساعدة الدولية للفلسطينيين التي أنشئت لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط. |
4. Se félicite des résultats de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, tenue à Washington le 1er octobre 1993; | UN | ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ |
L'attachement de la communauté internationale à la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient et son désir d'apporter aux Palestiniens l'assistance dont ils avaient besoin à ce moment décisif de leur histoire étaient particulièrement appréciables. | UN | وقد كان لالتزام مجتمع المانحين في مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط واستعداده لتوفير المساعدة للفلسطينيين في هذا المنعطف الهام من تاريخهم أهمية خاصة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Elle salue également la tenue de la Conférence de soutien à la sécurité civile palestinienne et à l'état de droit, qui s'est tenue à Berlin le 24 juin 2008. | UN | كما نرحب بانعقاد مؤتمر دعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون في برلين يوم 24 حزيران/يونيه 2008. |
Il continuera de représenter les Nations Unies et de participer aux réunions des mécanismes multilatéraux créés pour assurer le suivi de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, dont le Comité de liaison ad hoc, et d'assurer la liaison avec les pays donateurs et les organismes actifs dans les territoires. | UN | وفي هذا اﻹطار، سيواصل المنسق الخاص تمثيل اﻷمم المتحدة والاشتراك في الاجتماعات التي تعقدها اﻷجهزة المتعددة اﻷطراف المنشأة لمتابعة مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، ولا سيما لجنة الاتصال المخصصة، ولمواصلة الاتصال بالبلدان المانحة والوكالات العاملة في اﻷراضي المحتلة. |
Après la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, une mission conjointe Banque mondiale/donateurs s'était rendue dans le territoire occupé et avait élaboré un programme d'assistance d'urgence de 1,2 milliard de dollars des États-Unis. | UN | وعقب انعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، قامت بعثة مشتركة بين البنك الدولي والجهات المانحة بزيارة اﻷراضي المحتلة ووضعت برنامجا لتقديم المساعدة الطارئة بمبلغ ١,٢ من بلايين دولارات الولايات المتحدة. |
Ma délégation note avec satisfaction que les participants à la Conférence d'appui à la paix au Moyen-Orient, réunie à Washington en octobre 1993, ont promis une aide économique de 2,4 milliards de dollars aux territoires occupés pour la période quinquennale de transition. | UN | ووفدي يلاحظ بارتياح أن المشاركين في مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط الذي عقد في واشنطن في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ تعهدوا بتقديم ٢,٤ بليون دولار في شكل مساعدة اقتصادية لﻷراضي المحتلة لفترة الخمس سنوات الانتقالية. |
1. Conférence pour la promotion des droits inaliénables du peuple palestinien | UN | مؤتمر دعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |