"مؤتمر سنوي" - Traduction Arabe en Français

    • conférence annuelle
        
    • des conférences annuelles
        
    • congrès annuel
        
    • conférences annuelles et
        
    • la conférence
        
    :: Conférence des responsables militaires des missions (première conférence annuelle). UN :: عقد أول مؤتمر سنوي للرؤساء العسكريين للبعثات.
    1 conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents UN مؤتمر سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    La conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents s'est tenue à New York. UN مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك
    Il appuie par ailleurs la proposition du Canada tendant à ce que les États parties au TNP tiennent des conférences annuelles et à ce que soit créé un bureau permanent qui permette d'intervenir efficacement dans les situations d'urgence. UN كما تؤيد اقتراح كندا عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء مكتب دائم يمكنه أن يستجيب في الحالات الطارئة بكفاءة وفعالية.
    De plus, en septembre 2010, elle a organisé son congrès annuel à Nairobi, à l'occasion duquel ONU-Habitat a fourni plusieurs contributions. UN يضاف إلى ذلك أنه في أيلول/سبتمبر 2010 عقد مؤتمر سنوي في نيروبي وقدم لها موئل الأمم المتحدة العديد من المساهمات.
    Grâce à son approche inclusive, à ses consultations permanentes et à ses activités de suivi, le Forum a su évoluer pour devenir un processus de plein droit et non plus une simple conférence annuelle. UN وتطور المنتدى، من خلال نهجه الشامل ومشاوراته الجارية وأنشطته للمتابعة، ليصبح عملية وليس مجرد مؤتمر سنوي.
    :: conférence annuelle des chefs de mission réunissant tous les représentants spéciaux du Secrétaire général et les chefs de mission des opérations menées par le DOMP UN :: عقد مؤتمر سنوي لرؤساء البعثات من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام رؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    Organisation d'une conférence annuelle pour assurer la formation des coordonnateurs techniques aux améliorations à apporter à Inspira dont profiteront toutes les opérations sur le terrain UN تنظيم مؤتمر سنوي لتقديم التدريب للمنسقين التقنيين بشأن تحسينات نظام إنسبيرا لفائدة كافة العمليات الميدانية
    conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents a été organisée. UN مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    :: Organisation de la conférence annuelle des auditeurs résidents UN :: تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين
    La Ligue des États arabes organise la conférence annuelle des ministres des transports mais ses préoccupations sont plutôt d’ordre politique. UN وتقوم جامعة الدول العربية بعقد مؤتمر سنوي لوزراء النقل، ولكنه يكون أكثر انشغالا بالنواحي السياسية.
    conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents UN مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    Elle participe également à une conférence annuelle des Premières nations traitant de la violence familiale. UN وتشارك أيضاً في مؤتمر سنوي للأمم الأولى بشأن العنف المنزلي.
    :: Du financement pour une deuxième conférence annuelle à l'intention des femmes autochtones; UN :: رصد أموال لعقد مؤتمر سنوي ثان لنساء الشعوب الأًصلية؛
    Organisation de deux programmes de perfectionnement professionnel pour les auditeurs résidents et d'une conférence annuelle des auditeurs résidents principaux UN تنفيذ برنامجي تدريب للتطوير الوظيفي لفائدة مراجعي الحسابات المقيمين وعقد مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين
    Organisation de la conférence annuelle des auditeurs résidents UN تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين
    Tous les auditeurs résidents principaux ont participé à la conférence annuelle tenue au Siège de l'ONU. UN شارك جميع كبار مراجعي الحسابات المقيمين في مؤتمر سنوي عقد في مقر الأمم المتحدة
    Il appuie par ailleurs la proposition du Canada tendant à ce que les États parties au TNP tiennent des conférences annuelles et à ce que soit créé un bureau permanent qui permette d'intervenir efficacement dans les situations d'urgence. UN كما تؤيد اقتراح كندا عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء مكتب دائم يمكنه أن يستجيب في الحالات الطارئة بكفاءة وفعالية.
    :: Accueillant un congrès annuel sur le thème < < Le Club des 120 ans > > . UN :: استضافة مؤتمر سنوي موضوعه " نادي الراغبين في العيش 120 سنة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus