:: Conférence des responsables militaires des missions (première conférence annuelle). | UN | :: عقد أول مؤتمر سنوي للرؤساء العسكريين للبعثات. |
1 conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents | UN | مؤتمر سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين |
La conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents s'est tenue à New York. | UN | مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين عُقد في نيويورك |
Il appuie par ailleurs la proposition du Canada tendant à ce que les États parties au TNP tiennent des conférences annuelles et à ce que soit créé un bureau permanent qui permette d'intervenir efficacement dans les situations d'urgence. | UN | كما تؤيد اقتراح كندا عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء مكتب دائم يمكنه أن يستجيب في الحالات الطارئة بكفاءة وفعالية. |
De plus, en septembre 2010, elle a organisé son congrès annuel à Nairobi, à l'occasion duquel ONU-Habitat a fourni plusieurs contributions. | UN | يضاف إلى ذلك أنه في أيلول/سبتمبر 2010 عقد مؤتمر سنوي في نيروبي وقدم لها موئل الأمم المتحدة العديد من المساهمات. |
Grâce à son approche inclusive, à ses consultations permanentes et à ses activités de suivi, le Forum a su évoluer pour devenir un processus de plein droit et non plus une simple conférence annuelle. | UN | وتطور المنتدى، من خلال نهجه الشامل ومشاوراته الجارية وأنشطته للمتابعة، ليصبح عملية وليس مجرد مؤتمر سنوي. |
:: conférence annuelle des chefs de mission réunissant tous les représentants spéciaux du Secrétaire général et les chefs de mission des opérations menées par le DOMP | UN | :: عقد مؤتمر سنوي لرؤساء البعثات من أجل جميع الممثلين الخاصين للأمين العام رؤساء البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام |
Organisation d'une conférence annuelle pour assurer la formation des coordonnateurs techniques aux améliorations à apporter à Inspira dont profiteront toutes les opérations sur le terrain | UN | تنظيم مؤتمر سنوي لتقديم التدريب للمنسقين التقنيين بشأن تحسينات نظام إنسبيرا لفائدة كافة العمليات الميدانية |
conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents a été organisée. | UN | مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين |
:: Organisation de la conférence annuelle des auditeurs résidents | UN | :: تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين |
La Ligue des États arabes organise la conférence annuelle des ministres des transports mais ses préoccupations sont plutôt d’ordre politique. | UN | وتقوم جامعة الدول العربية بعقد مؤتمر سنوي لوزراء النقل، ولكنه يكون أكثر انشغالا بالنواحي السياسية. |
conférence annuelle des chefs des auditeurs résidents | UN | مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين |
Elle participe également à une conférence annuelle des Premières nations traitant de la violence familiale. | UN | وتشارك أيضاً في مؤتمر سنوي للأمم الأولى بشأن العنف المنزلي. |
:: Du financement pour une deuxième conférence annuelle à l'intention des femmes autochtones; | UN | :: رصد أموال لعقد مؤتمر سنوي ثان لنساء الشعوب الأًصلية؛ |
Organisation de deux programmes de perfectionnement professionnel pour les auditeurs résidents et d'une conférence annuelle des auditeurs résidents principaux | UN | تنفيذ برنامجي تدريب للتطوير الوظيفي لفائدة مراجعي الحسابات المقيمين وعقد مؤتمر سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين |
Organisation de la conférence annuelle des auditeurs résidents | UN | تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين |
Tous les auditeurs résidents principaux ont participé à la conférence annuelle tenue au Siège de l'ONU. | UN | شارك جميع كبار مراجعي الحسابات المقيمين في مؤتمر سنوي عقد في مقر الأمم المتحدة |
Il appuie par ailleurs la proposition du Canada tendant à ce que les États parties au TNP tiennent des conférences annuelles et à ce que soit créé un bureau permanent qui permette d'intervenir efficacement dans les situations d'urgence. | UN | كما تؤيد اقتراح كندا عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء مكتب دائم يمكنه أن يستجيب في الحالات الطارئة بكفاءة وفعالية. |
:: Accueillant un congrès annuel sur le thème < < Le Club des 120 ans > > . | UN | :: استضافة مؤتمر سنوي موضوعه " نادي الراغبين في العيش 120 سنة " . |